En cuanto a "esa noche". Job, habiendo maldecido el día, procede a pronunciar una maldición en la "noche" también; ver Job 3:3. Esta maldición se extiende a Job 3:9.

Deje que la oscuridad se apodere de ella - En hebreo, déjelo tomar. Deja que la oscuridad profunda y horrible la tome como propia. Que ninguna estrella surja sobre ella; que sea una tristeza ininterrumpida e ininterrumpida. La palabra "oscuridad", sin embargo, no expresa la fuerza del original. La palabra utilizada aquí אפל 'ôphel es poética y denota oscuridad más intensa de lo que se denota por la palabra que generalmente se traduce como "oscuridad" השׁך chôshek. Es una oscuridad acompañada de nubes y tempestad. Herder lo entiende como un significado, que la oscuridad debería aprovechar esa noche y soportarla, para que no se una a los meses del año. Entonces la caldea. Pero el verdadero sentido es que Job deseaba una oscuridad tan profunda para poseerlo, que ninguna estrella se elevaría sobre él; No se ve luz alguna. Una noche como esta Séneca describe bellamente en Agamenón, versos 465 y siguientes:

Nox prima coeltum sparserat stellis,

Cum subito luna conditur, stellae cadunt;

In astra pontus tollitur, et coelum petit.

Nec una nox est, densa tenebras obruit

Caligo, et Omni luce subducta, fretum

Coelumque miscet ...

Premunt tenebrae lumina, et dirae stygis

Inferna nox est.

Que no se una a los días del año - Margen, "regocíjate entre". Así que Good y Noyes lo hacen. La palabra utilizada aquí יחד yı̂chad, de acuerdo con el presente, es el futuro apocopado de חדה chādâh, " para alegrarse, para alegrarse ". Si la puntería fuera diferente יחד yâchad sería el futuro de יחד yachad, ser uno; estar unidos o unidos. Los puntos masoréticos no tienen autoridad, y la interpretación que supone que la palabra significa aquí para regocijarse o alegrarse es más poética y bella. Es entonces una representación de los días del año como regocijo juntos, y se expresa un deseo de que "esa" noche nunca se permita participar de la alegría general mientras transcurren los meses. En esta interpretación, Rosenmuller y Gesenius están de acuerdo. Dodwell supone que existe una alusión a una costumbre entre los antiguos, por la cual los días desfavorables fueron eliminados del calendario, y su lugar fue abastecido por días intercalares. Pero no hay evidencia de la existencia de snell una costumbre en la época de Job.

Que no venga, etc. - Que nunca se cuente entre los días que van a compensar el número de meses. Que siempre haya un espacio en blanco; deja que siempre falte su lugar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad