No es su excelencia ... - Dr. Good traduce esto: "Su ronda de aleteo ha terminado con ellos", por una construcción muy forzada del pasaje. Los traductores y expositores han estado muy divididos en opinión sobre su significado; pero la sensación parece ser que todo lo que es excelente en las personas es arrancado o eliminado. Su excelencia no los protege de la muerte, y se los quitan antes de que sean verdaderamente sabios. La palabra "excelencia" aquí se refiere no solo a la excelencia moral o la virtud, sino a todo en lo que se destaca a los demás. Todo lo que hay en ellos de fuerza, o virtud, o influencia, se elimina. La palabra utilizada aquí יתר yether significa, literalmente, algo suspendido o redundante (de יתר yâthar, para colgar sobre, ser redundante o permanecer), y por lo tanto, significa abundancia o residuo, y luego lo que excede o abunda. Por lo tanto, se aplica a cualquier virtud o excelencia distinguida, como la que excede los límites o límites ordinarios. Los hombres perecen; y por eminentes que hayan sido, pronto se cortan y desaparecen. El objetivo aquí es mostrar cuán débiles, frágiles e indignos de confianza son las personas, incluso en su condición más elevada.

Mueren, incluso sin sabiduría - Es decir, antes de que se vuelvan verdaderamente sabios. El objetivo es mostrar que las personas son tan efímeras en comparación con los ángeles, que no tienen la oportunidad de distinguirse por la sabiduría. Sus días son pocos; y por muy cuidadoso que sea su observación, antes de que hayan tenido tiempo de volverse verdaderamente sabios, se apresuran a irse. Por lo tanto, están totalmente descalificados para juzgar las obras de Dios y para acusar, como lo había hecho Job, la sabiduría divina.

Aquí se cierra el oráculo que se dirigió a Elifaz. Es una descripción de la sublimidad sin igual. En los sentimientos que se dirigieron a Elifaz, no hay nada que sea contradictorio con las otras comunicaciones que Dios ha hecho a las personas, o con lo que la razón enseña. Todo lector de este pasaje debe sentir que los pensamientos son singularmente sublimes y que están adaptados para causar una profunda impresión en la mente. El error en Elifaz consistió en la aplicación que hace de ellos a Job, y en la inferencia que saca, que debe haber sido un hipócrita. Esta inferencia se dibuja en el siguiente capítulo. Tal como está el oráculo aquí, es pertinente para el argumento que Elifaz había comenzado, y solo se ajustaba para proporcionar una reprensión a Job por la manera irreverente en que había hablado, y las quejas que había presentado Job 3 contra los tratos de Dios. Aprendamos del oráculo:

(1) Que el hombre no puede ser más justo que Dios; y que este sea un principio permanente de nuestras vidas;

(2) No para quejarse de sus dispensaciones, sino para confiar en su sabiduría y bondad superiores;

(3) Que nuestras oportunidades de observación, y nuestro rango en la existencia, no son nada comparados con los de los ángeles, que aún son tan inferiores a Dios como para ser acusados ​​de locura;

(4) Que nuestra base está en el polvo, y que el objeto más insignificante puede barrernos; y

(5) Que en estas circunstancias la humildad se convierte en nosotros.

Nuestra situación adecuada está en el polvo; y cualesquiera que sean las calamidades que nos sobrevienen, debemos confiar en Dios y sentir que él está calificado para dirigir nuestros asuntos y los asuntos del universo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad