¿No hay un tiempo designado para el hombre en la tierra? - Margen o guerra. La palabra utilizada aquí צבא tsâbâ' significa correctamente un host, un ejército, vea las notas, Isaías 1:9; entonces significa guerra, o el duro servicio de un soldado; notas, Isaías 40:2. Aquí significa que el hombre en la tierra fue alistado, por así decirlo, por un tiempo determinado. Tenía un servicio difícil y definitivo que realizar, y que debe seguir cumpliendo hasta que la muerte lo alivie. Era un servicio de peligro, como la vida de un soldado, o de trabajo duro, como el de alguien que había sido contratado por un tiempo determinado y que ansiosamente esperaba el período de su liberación. El objetivo de Job al presentar este comentario es evidentemente reivindicarse por el deseo de morir que había expresado. Sostiene que es tan natural y apropiado para el hombre en sus circunstancias desear ser liberado por la muerte, como para un soldado desear que se cumpla su período de servicio, o un siervo cansado anhele las sombras de la noche. La Septuaginta lo traduce como: "No es la vida del hombre sobre la tierra peirateerion", explicado por Schleusner e interpretado por Good, en el sentido de una banda de piratas. La Vulgata lo rinde, militia - servicio militar. El sentido es que la vida del hombre era como el duro servicio de un soldado; y este es uno de los puntos de justificación a los que Job se refirió en Job 6:29-3. Sostiene que no es inapropiado desear que dicho servicio se cierre.

Los días de un empleado - Un hombre que ha sido contratado para realizar algún servicio con la promesa de una recompensa, y que no está impaciente por recibirlo. Job sostuvo que tal era la vida del hombre. Estaba esperando una recompensa, y no era antinatural o inapropiado desear que se le diera esa recompensa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad