Suben por las montañas ... - Es decir, cuando se reunieron en mares. Parecían rodar y caer sobre colinas y montañas, y correr por valles, hasta que encontraron los profundos huecos que se habían formado para los mares, y donde estaban permanentemente reunidos. El margen aquí es: "Las montañas ascienden, los valles descienden". Entonces se traduce en la Septuaginta, en la Vulgata latina, por Lutero y por DeWette. La idea más natural, sin embargo, es que en nuestra traducción: “Ellos (las aguas) suben montañas; descienden valles ".

Hacia el lugar - Los profundos huecos de la tierra, que parecen haber sido excavados para hacer un lugar para ellos.

que has fundado para ellos - donde has establecido una base permanente para que descanses; es decir, que has preparado para ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad