Todas tus prendas huelen a mirra - La palabra "olor" no está en el original. La traducción literal sería: "Mirra y áloe, casia, todas tus prendas"; es decir, estaban tan impregnados de perfumes que parecían constituir su propia ropa. La mención de la "unción" en el verso anterior puede haber sugerido la idea de estos perfumes, ya que la unción con un ungüento ricamente perfumado parecía haberse extendido y haber impregnado todos sus vestidos. Compare Salmo 133:2. Sin embargo, era común que los orientales usaran mucha perfumería, particularmente en ocasiones festivas. Mirra - מר môr o מוּר mur - es un artículo que emana de un árbol encontrado en Arabia, y aún más extensamente en Abisinia. Se obtiene haciendo una incisión en la corteza. Constituyó uno de los primeros artículos de comercio Génesis 43:11, y fue muy apreciado por los egipcios y los judíos, así como por los griegos y los romanos. Se menciona en Ester 2:12 como un artículo utilizado en la purificación de mujeres; y como perfume, Cantares de los Cantares 4:6; Cantares de los Cantares 5:5. Fue utilizado entre los antiguos, no solo como perfume, sino como fumigador, y como artículo de medicina, y fue empleado para embalsamar los cuerpos de los muertos. Heródoto, hablando de la práctica de embalsamar entre los egipcios, dice: "Luego llenan el cuerpo con polvo de mirra pura, casia y otros perfumes, excepto el incienso", ii. 86. Compare Éxodo 30:23; Mateo 2:11; Marco 15:23; Juan 19:39. Sin embargo, del árbol que produce la mirra, todavía no tenemos cuentas muy precisas. Ver Kitto’s Encyc., Art. "Mor".

Y aloes - La palabra traducida como "aloes" - אהלות 'ăhâlôth - aparece cuatro veces en el Antiguo Testamento : Números 24:6, donde se representa "lign-aloes;" y aquí, como en Proverbios 7:17; Cantares de los Cantares 4:14, donde se representa "aloes". La referencia es, sin duda, a alguna sustancia odorífera, bien conocida en la antigüedad. Por qué la palabra "aloe" se ha utilizado como traducción de la palabra original, en inglés y en las versiones anteriores, no es fácil de determinar, pero es cierto que la sustancia a la que se hace referencia no debe confundirse con lo amargo y aloes nauseabundos conocidos como medicina. Ahora se entiende generalmente que la referencia en la palabra, tal como se usa en las Escrituras, es a una especie de árbol odorífero que crece en la India, y que sin duda alguna fue parte del valioso comercio de Oriente. No es una "fruta" o una "goma", sino el árbol en sí. Es una especie de "madera" de olor dulce, y fue valorada por su fragancia. Todavía se produce en India. Se cree que el árbol es originario de los tramos montañosos al este y sureste de Silhet, en aproximadamente 24 grados de latitud norte. Ver Kitto’s Encyc., Art. "Ahalim".

Y Cassia. - Cassia - קציעות q e tsiy‛ôth - es mejor conocido. Es una corteza que se asemeja a la canela, pero menos aromática. Se menciona en otros dos lugares en las Escrituras, Éxodo 30:24; Ezequiel 27:19. Esto, al igual que los "aloes", es una producción de India y sus islas. Ver Kitto’s Encyc., Art. "Ketzioth".

Fuera de los palacios de marfil - Es decir, a medida que sales de los palacios de marfil. La representación es la del rey saliendo del palacio donde habitaba, y vestido con ropa apropiada para su puesto, y rodeado de sus asistentes, difundiendo alegría a su alrededor. Las imágenes han "cambiado" de lo que era en Salmo 45:3, donde sale como un conquistador, con su espada en su "muslo", y subiendo su carro de guerra. Aquí aparece vestido, de hecho, con esplendor real, en la magnificencia del estado, pero como el esposo de la novia y rodeado de los asistentes de una corte oriental. Los palacios de marfil son palacios adornados con marfil, o donde el marfil constituía una parte prominente y llamativa de los adornos. No se puede suponer que el palacio fue construido completamente de marfil. Kitto supone que esto se refiere a las decoraciones interiores, o que las paredes estaban "incrustadas" con marfil, oro, etc., como parte de las decoraciones del edificio. Parecería que "marfil" era tan abundante y llamativo que se podría dar el nombre a toda la estructura. Tal palacio fue construido por Acab: 1 Reyes 22:39.

Por el cual te alegraron - En hebreo, "de ellos (o de allí) te alegraron". Es decir, Ellos, los asistentes a los que se hace referencia más particularmente en los siguientes versículos, te han alegrado; se han difundido alrededor de una alegría general; han contribuido a hacerte feliz. Estaba vestido con una túnica que se convirtió en su puesto, y fue acompañado y rodeado por asistentes que se difundieron en torno a una alegría general y que alegraron su propio corazón. La "idea" puede ser que el Redentor, el Mesías, se alegra con el afecto y la compañía de los redimidos, su pueblo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad