El título de este salmo, en el original, es simplemente "Para Salomón". Las palabras "un salmo" son proporcionadas por los traductores. En el margen esto es "de" a saber, de Salomón, como si Salomón fuera el escritor. El profesor Alexander lo traduce como "Por Salomón", y supone, por supuesto, que él fue el autor. La Septuaginta lo traduce como "For" - εἰς eis - "Solomon". Así que la Vulgata Latina: "En Salomonem". El siríaco: "De David; cuando constituyó el rey Salomón ". Lutero: "De Salomón". Es cierto que el hebreo en el título es el mismo que se usa en otros salmos donde se designa al autor, como en Salmo 68; Salmo 69; Salmo 70:1, y en otros lugares, "de David;" en Salmo 73; Salmo 74, y en otros lugares, "de Asaph", etc .; y es cierto que el modo de expresión transmitiría naturalmente la idea de que Salomón fue el autor; pero también es cierto que esta construcción no es necesaria, como lo demuestra el hecho de que la Septuaginta, la Vulgata latina, el siríaco y el autor de la paráfrasis Chaldee entienden lo contrario. Nadie puede dudar de que el hebreo es susceptible de esta última interpretación (véase Gesenius en la letra hebrea lamedh (ל l), que es una preposición inseparable y que la traducción "Para Salomón" es una interpretación justa. El contenido del salmo también exige esta construcción aquí. Es totalmente improbable que Salomón escriba las predicciones en el salmo como referidas a sí mismo; pero no es improbable que David pronuncie estas predicciones y oraciones en referencia a su hijo a punto de ascender al trono. El lenguaje del salmo es apropiado para la suposición de que fue compuesto por David en vista de las glorias anticipadas y el reinado pacífico de su hijo y sucesor, como una producción inspirada. indicando cuál sería ese reinado, y mirando hacia el reinado aún más glorioso y pacífico del Mesías como rey. Me parece, por lo tanto, que la evidencia es suficientemente clara de que el salmo fue compuesto en referencia a Salomón en adelante, y no por él; y, de ser así, la suposición más natural es que fue compuesta por David. La evidencia, de hecho, no es positiva, pero es una evidencia tan probable que no deja lugar a dudas.

Es una cuestión de mucha importancia si el salmo tenía una referencia original solo a Salomón, o si tenía una referencia al Mesías, y debe considerarse entre los salmos mesiánicos. Que era aplicable al reinado de Salomón, como un reinado de paz y prosperidad, no puede haber ninguna duda, y parece que hay pocas razones para dudar de que tenía la intención de describir su reinado, y que las imágenes principales en el se toman salmos de lo que se preveía que caracterizaría a su gobierno; pero que también tenía referencia al Mesías, y a su reinado, será evidente, creo, a partir de las siguientes consideraciones:

(1) El testimonio de la tradición. Así, la antigua paráfrasis de Chaldee, que indudablemente da la opinión predominante de los antiguos judíos, la considera como una referencia al Mesías. El primer verso del salmo se traduce así en esa paráfrasis: "Oh Dios, da el conocimiento de tus juicios al rey el Mesías - משׁיחא למלכא l e mal e kâ' m shı̂yachâ' - y tu justicia a los hijos de David el rey. ” Los escritores judíos más viejos, según Schottgen, acordaron aplicarlo al Mesías.

(2) El hecho de que no es aplicable, en la plenitud de su significado, al reinado de Salomón. Es cierto que el salmo describe las características generales de ese reinado como de paz y prosperidad; pero también es cierto, como se verá en el progreso de la explicación del salmo, que hay pasajes en él que no pueden aplicarse bien a él, o que tienen una plenitud de significado, una amplitud de significado, que requiere un aplicación a algún otro estado de cosas que el que ocurrió bajo su regla.

(3) El salmo "es" aplicable al Mesías, y concuerda en su carácter general, y en las expresiones particulares, con las otras descripciones del Mesías en el Antiguo Testamento. Compare Salmo 72:2, Salmo 72:4, con Isaías 11:4; Salmo 72:3, con Isaías 9:6; Salmo 72:5, con Isaías 9:7. Consulte también Salmo 72:8, Salmo 72:11, Salmo 72:17. En la exposición de estos versículos se mostrará que describen con precisión el estado de las cosas bajo el Mesías, y que no pueden aplicarse literalmente al reinado de Salomón.

(4) se puede agregar que esta interpretación está de acuerdo con el estilo prevalente del Antiguo Testamento. Nadie puede dudar, sin embargo, el hecho puede explicarse, de que los escritores del Antiguo Testamento "esperaban" a un personaje notable que apareciera en el futuro. Ya sea que la realidad de la inspiración de los profetas sea admitida o negada, de alguna manera habían concebido "esa noción", y esta idea se manifiesta constantemente en sus escritos. Se deleitan en pensar en la posibilidad de su aparición; moran con placer en sus características; recurren a él en tiempos de problemas nacionales; anticipan la liberación final solo con él. Lo describen como vestido de majestuosidad real; lo exaltan al más alto rango; lo representan como el personaje más bello y el más poderoso en poder; le aplican los nombres más exaltados; sacerdote; profeta; Príncipe; Rey; guerrero; ángel; "Dios." No nos sorprende encontrar a los escritores sagrados recurrentes a esta idea en cualquier momento, cualquiera que sea el tema sobre el que están escribiendo; y pensar en el Antiguo Testamento "sin un Mesías" sería lo mismo que pensar en la Ilíada sin Aquiles; o el AEneid sin Eneas; o "Hamlet" sin Hamlet. Es para aquellos que niegan la inspiración de los profetas explicar cómo surgió esta idea en sus mentes; No pueden negar el hecho de que estaba allí. Tal vez, no hay ninguna parte del Antiguo Testamento donde esto sea más manifiesto que en el salmo que tenemos ante nosotros. Lleva todas las marcas de haber sido compuesto bajo la influencia de tal idea.

El salmo consta de dos partes:

I. Una descripción del reinado del "rey" - el Mesías, Salmo 72:1.

II Una doxología, Salmo 72:18.

I. Una descripción del reinado del "rey" - el Mesías. Ese reinado sería

(1) Un reino de justicia. se haría justicia a todos; los pobres y pisoteados estarían protegidos; la prosperidad asistiría a los justos; todo el curso de la administración estaría a favor de la virtud y la religión, Salmo 72:1.

(2) El reinado sería universal, Salmo 72:8. El rey tendría dominio de mar a mar, los príncipes extranjeros le enviarían regalos; todos los reyes se inclinarían ante él; y todas las naciones le servirían.

(3) sería un reino de benevolencia; un reinado que tendría especial consideración por los pobres; los necesitados y los oprimidos, Salmo 72:12.

(4) sería perpetuo; se extendería lejos y duraría para siempre, Salmo 72:15 Salmo 72:15 .

II La doxología, Salmo 72:18; una doxología eminentemente apropiada en vista de las posibles glorias del reinado del Mesías. Para tal reino, para tal reino de gloria y beneficencia, para tal misericordia mostrada a la humanidad en la perspectiva de establecer tal dominio, se encontró que el corazón debería estar lleno de adoración, y que los labios derramarían bendiciones en el nombre de dios.

Al salmo se agrega una posdata, Salmo 72:2, insinuando que este fue el cierre de la colección de salmos atribuidos a David. Sobre el significado de esto, vea las notas en el verso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad