Y dije: Esta es mi enfermedad - El significado de esta frase no es, como parecería de nuestra traducción, que sus reflexiones sobre el tema debían rastrearse a su debilidad, o eran una prueba de debilidad mental, pero que el tema lo venció. Este verso ha sido traducido de manera muy diversa. La Septuaginta y la Vulgata lo traducen: “Y dije, ahora comienzo; Este es un cambio de la mano derecha del Altísimo ", con lo que significa que es difícil de ver. Lutero lo expresa: “Pero, sin embargo, dije, debo sufrir esto; la mano derecha del Altísimo puede cambiarlo todo ". un hermoso sentimiento, pero probablemente no sea la idea en el original. El hebreo significa: "Esto me pone enfermo". es decir, "Esto me angustia; me aflige me abruma Tales reflexiones me postran, y no puedo soportarlas. "Debo" buscar alivio. "Debo" encontrarlo en alguna parte. "Debo" tener una visión de este asunto que me salvará de estos terribles pensamientos que dominan y aplastan el alma ". Cualquier emoción mental profunda puede tener este efecto, y no es extraño que tal resultado sea producido por los pensamientos trascendentales sugeridos por la religión, ya que a veces asiste incluso a la manifestación de la divina misericordia para el alma. Compare las notas en Daniel 10:8. El curso de pensamiento que siguió el salmista, y en el que encontró alivio, se establece en los siguientes versículos. Consistió en un intento de obtener, desde el recuerdo de la administración divina en tiempos pasados, puntos de vista de Dios que condujeran a la confianza en él. Las vistas así obtenidas, como se verá, eran dobles:

(a) Que, en lo que respecta a sus tratos, Dios era digno de confianza; y

(b) Que en los caminos de Dios hay, y debe haber, muchas cosas que el hombre no puede comprender.

Pero recordaré los años de la mano derecha del Altísimo - Es decir, los años en que Dios mostró su poder; cuando extendió su mano derecha; cuando manifestó su verdadero carácter; cuando hubo una exposición adecuada al mundo de lo que es y de los verdaderos principios de su administración. Sin embargo, las palabras "Pero recordaré" no están en el original, ya que, como aparecen en el siguiente verso, los traductores no las suministran incorrectamente. El original, sin embargo, es más llamativo y enfático: “¡Esto me enferma! ¡Los años de la mano derecha del Altísimo! La historia de esos años se le ocurrió. Se levantaron a su vista de repente en su dolor. Vinieron ante él de tal forma y manera que sintió que debían ser investigados. Su historia debe ser examinada. En esa historia, en esos años recordados, se puede encontrar "alivio". Era natural buscar alivio allí. Instintivamente se volvió, por lo tanto, para examinar los registros de esos años, y para preguntar qué testimonio daban con respecto a Dios; qué podría haber en ellos que aliviara a un corazón preocupado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad