No te sobrevendrá el mal - La paráfrasis de Chaldee dice: "El Señor del mundo respondió y dijo: 'No te sobrevendrá el mal'", etc. El sentimiento, sin embargo, es que el salmista podría asegurarle a esa persona, desde su propia experiencia personal, que estaría a salvo. Él mismo había hecho de Yahvé su refugio, y podía hablar con confianza de la seguridad de hacerlo. Esto, por supuesto, debe entenderse como una verdad general, de acuerdo con lo que se ha dicho anteriormente.

Tampoco ninguna plaga se acercará a tu vivienda - En la palabra aquí "plaga" נגע nega‛ - ver Salmo 38:12, nota; Salmo 39:11, nota. No es la misma palabra que se usa en Salmo 91:6, y traducida como "pestilencia"; y no se refiere a lo que técnicamente se llama la "plaga". Puede denotar cualquier cosa que exprese el desagrado divino, o que se envíe como un castigo. La palabra traducida aquí como "vivienda" significa una tienda de campaña; y la idea es que ninguna marca de disgusto lo acompañaría ni entraría en su tienda como su hogar. Por supuesto, esto también debe entenderse como una promesa general, o como un significado de que la religión constituiría una base general de seguridad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad