Porque has hecho al Señor, que es mi refugio - literalmente, "Porque tú, oh Jehová, (eres) mi refugio". La paráfrasis de Chaldee considera esto como el lenguaje de Salomón, quien, según esa versión, es uno de los oradores en el salmo: "Salomón respondió y dijo: 'Ya que tú, Señor, eres mi refugio'", etc. esto como la respuesta del coro. Pero esto es innecesario. La idea es que el salmista "él mismo" había hecho de Yahweh su refugio o su defensa. El lenguaje es una expresión de su propio sentimiento, de su propia experiencia, de haber hecho de Dios su refugio, y está diseñado aquí para ser un motivo de exhortación a otros para que hagan lo mismo. Podía decir que había hecho de Dios su refugio; él podía decir que Dios ahora era su refugio; y podía apelar a esto, a su propia experiencia, cuando exhortaba a otros a hacer lo mismo y les daba seguridad de hacerlo.

Incluso el Altísimo tu habitación - literalmente, "El Altísimo has hecho tu habitación;" o tu hogar. En la palabra habitación, vea las notas en Salmo 90:1. La idea es que, por así decirlo, había elegido permanecer con Dios o habitar con él, para encontrar su hogar con él como en la casa de un padre. La consecuencia de esto, o la seguridad que seguiría, afirma en los siguientes versículos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad