porque hiciste el Señor, que es mi refugio ,. Así que las palabras, según Kimchi, también están dirigidas al buen hombre; dando la razón de su seguridad, porque confía en el Señor, y se pone bajo su protección: pero deben ser prestados, y los acentos requieren una lectura, "porque tú, señor, arte mi refugio"; Y así son las palabras del buen hombre que confía en el Señor; o más bien del propio salmista, al ver su seguridad en medio del peligro, y atribuirlo al Señor; Cuya providencia estaba de una manera peculiar sobre él, cuyo poder lo protegía, y él era como un asilo o una ciudad de refugio; para que nada pueda lastimarlo:

incluso la más alta, tu habitacion ; Debe ser representado: "Tú has hecho la más alta habitación"; Ser un apóstrofo del salmista a su propia alma, observando el terreno de su seguridad; El Dios más alto fue hecho y utilizado por él como su habitación, o lugar de vivienda, donde habitó, como todo el buen hombre hace, con seguridad, tranquilamente, cómodamente, agradablemente, y continuamente: el Targum las hace que sean las palabras de Salomón, Parafrasearlos así,.

"Respondió Salomón, y así lo dijo, tú, Oh, Señor, arte mi confianza; En una alta habitación, has puesto la casa de tu majestad. ''.

T כי אתה יהוה מחסי "QUNIAM TU DOMINE SPES MEA", PAGNINUS, MONTANUS, MUSCULUS; "NAM TU O JEHOVA ES Receptus Meus", Cocceius; tan piscor; "quia tu dominio, es perfugium meum", de dieu, gejerus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad