πλανάσθε praes. imper. pasar. de πλανάω ( G4105 ) engañar, confundir,
μυκτηρίζεται praes. Indiana. pasar. de μυκτηρίζω ( G3456 ) levantar la nariz, tratar con desprecio, ridiculizar.

Esto se refiere a un intento de hacer reír a Dios burlándose de Él y evitando Sus leyes (Betz; Burton; TLNT). έάν ( G1437 ) se utiliza para generalizar rel. pron. ("quien sea"),
σπείρη praes. conj. Actuar. de σπείρω ( G4687 ) sembrar, sembrar semillas.

Praes gnómicas. denota verdad eterna,
θερίσει fut. Indiana. Actuar. de θερίζω ( G2325 ) recoger, segar la cosecha. Para el uso de metáforas agrícolas en el mundo antiguo, véase Longenecker.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento