άκουσας aor. Actuar. parte. de άκούω ( G191 ) oír. Temp, uso de acompañantes. parte. "cuando escuchó". aor. describe la acción como base para la acción del cap principal. άπήλθεν aor. Indiana. Actuar. desde la salida απέρχομαι ( G565 ).

El camino de Cafarnaúm a Caná tenía unos 30 km de largo (Becker),
ήρώτα impf. Indiana. act., véase Juan 4:31 . Pulgada. imp. ("comenzó a preguntar") o iterar. imp. ("Preguntado repetidamente"). cap. usado en el significado

solicitudes, no en el significado. hacer una pregunta (Schlatter; MM),
ίν ( G2443 ) con conj. transmite el contenido de la petición,
kaταβή aor. conj. Actuar. de καταβαίνω ( G2597 ) descender, descender; es decir, la dirección del movimiento desde Jerusalén,
ίάσηται aor.

conj. medicina (dep.) de ίάομαι ( G2390 ) sanar. Este es el verdadero propósito de su venida y petición,
ήμελλεν impf. Indiana. Actuar. de μέλλω ( G3195 ) ensamblar, con inf. ("estaba a punto de morir" "estaba al borde de la muerte"). Sobre el uso de inf. para expresar el futuro dependiendo de un momento en el pasado, ver MKG, ץ.307

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento