ήρξαντο aor. Indiana. medicina (dep.), véase Marco 14:19 , con add. inf. έμπτύειν praes. Actuar. inf. de έμπτύω ( G1716 ) escupir, con dat.
περικαλύπτειν praes. Actuar. inf. de περικαλύπτω ( G4028 ) cubrir todo alrededor, vendar los ojos,
κολαφίζειν praes.

Actuar. inf. de κολαφίζω ( G2852 ) golpear con el puño, derivado de la palabra que significa "nudillos de los dedos" (MH, 407). inf. en praes. indican una acción repetitiva,
προφήτευσον aor. imper. Actuar. de προφητεύω ( G4395 ) a profetizar.

Esto probablemente hace eco de la actitud judía hacia el Mesías expresada en Isaías 11:2-4 : El Mesías puede juzgar por el olfato sin ver (Lane; b, Sanhedrin 93b).
υπηρέτης ( G5257 ) asistente, asistente, oficial.

Aparentemente había guardias armados en el templo (JPB, 28).
ράπισμα ( G4475 ) bofetada, golpe en la mejilla con la mano abierta (Taylor),
έλαβον aor. Indiana. act., véase Marco 14:22 . “Lo taparon a golpes” (Swete).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento