otorgamos

(περιτιθεμεν). Literalmente, colocamos alrededor como si fuera una guirnalda ( Marco 15:17 ) o una prenda ( Mateo 27:28 ). Belleza más abundante

(ευσχημοσυνην περισσοτεραν). Uno solo necesita mencionar el vientre de la madre y el pecho de la madre para ver la fuerza del argumento de Pablo aquí. La palabra, común en griego antiguo, de ευσχημων (ευ, bueno, σχημα, figura), aquí solo en el NT. Uno puede pensar en el minero de carbón que excava bajo la tierra en busca de carbón para mantenernos calientes en invierno. Entonces ασχημων (deforme, feo), palabra antigua, aquí solo en el NT, pero véase 1 Corintios 7:36 para ασχημονεω.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento