Si hicieras acordar a los hermanos de estas cosas

(ταυτα υποτιθεμενος τοις αδελφοις). Participio presente en voz media de υποτιθημ, colocar debajo, sugerir, verbo antiguo y común, aquí solo en el NT, "sugiriendo estas cosas a los hermanos". Serás un buen ministro de Cristo Jesús

(καλος εση διακονος Χριστου Ιησου). Esta hermosa frase abarca todo el servicio de uno a Cristo ( 1 Timoteo 3:1-7 ). nutrido en

(εντρεφομενος). Participio presente pasivo de εντρεφω, antiguo verbo, nutrir en, usado por Platón de "nutrir en las leyes", aquí sólo en el NT Las palabras de la fe

(τοις λογοις της πιστεως). Caso locativo. La dieta adecuada para los bebés en Cristo. Los bolcheviques en Rusia están alimentando a los niños con el ateísmo para deshacerse de Dios. que has seguido

(η παρηκολουθηκας). Perfecto de indicativo en voz activa de παρακολουθεω, verbo antiguo, seguir al lado, de personas (frecuentemente en griego antiguo) o de ideas y cosas ( Lucas 1:3 ; 1 Timoteo 4:6 ; 2 Timoteo 3:10 ). Con caso instrumental asociativo η (que).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento