1 Timoteo 4:1

EXPRESAMENTE (ρητως). Adverbio tardío, solo aquí en el NT, del adjetivo verbal ρητος (de la raíz ρεω). La referencia es al Espíritu Santo, pero no sabemos si a la profecía del AT ( Hechos 1:16 ) oa alguna expresión cristiana ( 2 Tesalonicenses 2:2 ; 1 Corintios 14:1 Parry recuerda las palabras de... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:2

POR LA HIPOCRESÍA DE LOS HOMBRES QUE HABLAN MENTIRAS (εν υποκρισε ψευδολογων). Para υποκρισις, véase Gálatas 2:13 . Ψευδολογος (ψευδησ, λεγω) Palabra _koiné_ desde Aristófanes en adelante. Aquí sólo en el NT "Una buena palabra clásica para mentirosos a gran escala" (Parry). MARCADOS EN SU PROPIA CO... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:3

PROHIBIR CASARSE (κωλυοντων γαμειν). Participio presente activo del verbo común κωλυω, obstaculizar, caso genitivo concordando con ψευδολογων. Ver Colosenses 2:16 ; Colosenses 2:21 , donde Pablo condena las prácticas ascéticas de los gnósticos. Los esenios, therapeutae y otras sectas orientales pr... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:4

CRIATURA (κτισμα). Palabra tardía de κτιζω, resultado de crear. Ver Génesis 1:31 ; Marco 7:15 ; Romanos 14:14 por la idea declarada. SER RECHAZADO (αποβλητον). Antiguo adjetivo verbal en sentido pasivo de αποβαλλω, tirar, aquí solo en el NT SI SE RECIBE (λαμβανομενον). "Siendo recibido". Particip... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:5

ES SANTIFICADO (αγιαζετα). Presente pasivo de indicativo de αγιαζω, aquí "reconvertido en santo" en lugar de "declarado santo". Cf. versículo 1 Timoteo 4:4 . A TRAVÉS DE LA PALABRA DE DIOS Y ORACIONES. (δια λογου θεου κα εντευξεως). Véase 1 Timoteo 2:1 para εντευξις. Pablo parece referirse a Génes... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:6

SI HICIERAS ACORDAR A LOS HERMANOS DE ESTAS COSAS (ταυτα υποτιθεμενος τοις αδελφοις). Participio presente en voz media de υποτιθημ, colocar debajo, sugerir, verbo antiguo y común, aquí solo en el NT, "sugiriendo estas cosas a los hermanos". SERÁS UN BUEN MINISTRO DE CRISTO JESÚS (καλος εση διακονο... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:7

RECHAZAR (παραιτου). Presente medio imperativo segunda persona del singular de παραιτεω, antiguo verbo, pedir a uno y luego suplicar a uno como en Lucas 14:18 ; Hechos 25:11 ; 1 Timoteo 4:7 ; 1 Timoteo 5:11 ; Tito 3:10 ; 2 Timoteo 2:23 . PROFANO (βεβηλους). Véase 1 Timoteo 1:9 . FÁBULAS DE VIEJAS... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:8

EJERCICIO CORPORAL (η σωματικη γυμνασια). Γυμνασια (de γυμναζω), también una palabra antigua común, aquí solo en el NT Así también σωματικη (de σωμα, cuerpo) en el NT solo aquí y en Lucas 3:22 . RENTABLE (ωφελιμος). Otra palabra antigua (de ωφελεω, ayudar, sacar provecho), en el NT solo aquí, Tito... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:9

Véase 1 Timoteo 1:15 para estas mismas palabras, pero aquí la frase apunta a las palabras precedentes, no a las siguientes como allí.... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:10

PARA TAL FIN (εις τουτο). La piedad (ευσεβεια) del versículo 1 Timoteo 4:8 . Véase 2 Corintios 6:10 como comentario del propio Pablo. NOSOTROS TRABAJAMOS (κοπιωμεν, Colosenses 1:29 ) Y ESFORZARSE (κα αγωνιζομεθα, Colosenses 1:29 ). Ambas palabras paulinas. PORQUE HEMOS PUESTO NUESTRA ESPERANZA ... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:12

DESPRECIAR (καταφρονειτω). Imperativo activo tercer singular de καταφρονεω, viejo verbo, menospreciar, despreciar ( Romanos 2:4 ). TU JUVENTUD (σου της νεοτητος). Caso genitivo de palabra antigua (de νεος) como en Marco 10:20 . SE TU (γινου). Presente de imperativo en voz media de γινομα. "Sigue... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:13

HASTA QUE VENGA (εως ερχομα). "Mientras yo vengo" (presente de indicativo con εως), no "hasta que yo venga" (εως ελθω). HACER CASO (προσεχε). Presente de imperativo activo, suministro τον νουν, "sigue pensando". LA LECTURA (τηαναγνωσε). Vieja palabra de αναγινωσκω. Véase 2 Corintios 3:14 . Probab... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:14

NO TE DESCUIDES (μη αμελε). Presente de imperativo activo en prohibición de αμελεω, verbo antiguo, raro en el NT ( Mateo 22:5 ; 1 Timoteo 4:14 ; Hebreos 2:3 ; Hebreos 8:9 ). De αμελης (α privativo y μελε, no cuidar). Usar con genitivo. EL REGALO QUE ESTÁ EN TI (του εν σο χαρισματος). Palabra tardía... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:15

SÉ DILIGENTE EN ESTAS COSAS (ταυτα μελετα). Viejo verbo de μελετη (cuidado, práctica), presente de imperativo activo, "sigue practicando estas cosas". En el NT sólo aquí y Hechos 4:25 . ENTRÉGATE POR COMPLETO A ELLOS (εν τουτοις ισθ). Presente imperativo segunda persona del singular de ειμ, "sigue... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 4:16

CUÍDATE A TI MISMO (επεχε σεαυτω). Presente de imperativo activo del antiguo verbo επεχω, agarrar ( Filipenses 2:1 ; Filipenses 2:16 ), pero aquí τον νουν (la mente) debe ser suplido como en Hechos 3:5 y como es común con προσεχω. Con caso dativo σεαυτω. "Sigue prestándote atención a ti mismo". Alg... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento