No nos estiramos demasiado

(ου υπερεκτεινομεν εαυτους). Aparentemente, Pablo hizo este doble verbo compuesto para expresar su significado completo (solo en Gregorio Nacianceno después). "No nos estiramos más allá de nuestros derechos". Llegamos incluso hasta ti

(αχρ κα υμων εφθασαμεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de φθανω, preceder, preceder, la idea original que se retiene en Mateo 12:28 ( Lucas 11:20 ) y puede ser así aquí. Si es así, significa "Fuimos los primeros en llegar a vosotros" (lo cual es cierto, Hechos 18:1-18 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento