yo testifico

(Εγω μαρτυρω). Los comentaristas discrepan profundamente sobre las palabras en los versículos Apocalipsis 22:18 ; Apocalipsis 22:19 . Charles los rechaza como una interpolación y fuera de armonía con el resto del libro. Beckwith los toma como la advertencia del propio Juan, extraída de Deuteronomio 4:2 "a todo hombre que oye" (παντ τω ακουοντ, dativo del participio presente activo articular de ακουω, que se compara con Apocalipsis 1:3 ). Swete apropiadamente sostiene que estos versículos son del mismo Jesús, aún dando testimonio solemne de este libro, con advertencias contra la perversión deliberada de sus enseñanzas. Si alguno añadiere

(εαν τις επιθη). Condición de la tercera clase con εαν y el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de επιτιθημ, con επ añadido con αυτα, como también en la conclusión επιθησε επ' αυτον (futuro en voz activa). Esta advertencia está dirigida contra las perversiones de este libro, no sobre el Nuevo Testamento o la Biblia como un todo, aunque también puede ser cierto allí. Seguramente no se necesitaba más advertencia cuando consideramos el tratamiento otorgado al Apocalipsis, de modo que el Dr. Robert South dijo que el Apocalipsis o encontraba a uno loco o lo dejaba así.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento