Estamos parados

(ιστηκεισαν). Pasado perfecto activo de ιστημ intransitivo y usado como un imperfecto como en Juan 19:25 . alrededor

(κυκλω). Preposición (en un círculo) con genitivo como en Apocalipsis 4:6 ; Apocalipsis 5:11 . Los ángeles aquí se regocijan en la salvación de los hombres ( Lucas 15:7 ; Lucas 15:10 ; 1 Pedro 1:12 ). Sobre sus caras

(επ τα προσωπα αυτων). En adoración reverencial a Dios como en Apocalipsis 11:16 . Para este culto (cayó y adoró) ver también Apocalipsis 4:10 ; Apocalipsis 5:14 ; Apocalipsis 11:16 ; Apocalipsis 19:4 ; Apocalipsis 19:10 ; Apocalipsis 22:8 .

El dativo τω θεω (Dios) con προσκυνεω (adorar) es la construcción usual para ese significado. Cuando se trata simplemente de rendir homenaje, el caso acusativo es habitual en este libro (Charles). Pero en el Cuarto Evangelio el orden inverso es cierto en cuanto a los casos con προσκυνεω (Abbott, Joh. Vocab . pp. 138-142).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento