Apocalipsis 7:1

DESPUÉS DE ESTE (μετα τουτο). En lugar de abrirse el séptimo sello ( Apocalipsis 8:1 ), otros dos episodios o visiones preliminares ocupan el capítulo 7 (el sellamiento de los siervos de Dios Apocalipsis 7:1-8 y la visión de los redimidos ante el trono Apocalipsis 7:9-17 ). DE PIE (εστωτας). Segun... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:2

ASCENDER (αναβαινοντα). Participio presente activo de αναβαινω, "ascendente", "subiendo", representando el proceso. DESDE EL AMANECER (απο ανατολης ηλιου). Misma frase en Apocalipsis 16:12 . Desde el este, aunque no se dice por qué. Swete sugiere que es porque Palestina está al este de Patmos. El... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:3

NO LASTIMES (μηαδικησητε). Prohibición con μη y el aoristo ingresivo de subjuntivo en voz activa de αδικεω, para no empezar a hacer daño. HASTA QUE HABREMOS SELLADO (αχρ σφραγισωμεν). Cláusula temporal de acción indefinida para el futuro con αχρ (a veces αχρις ου o αχρις ου αν) y el subjuntivo aor... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:4

EL NÚMERO DEL SELLADO (τον αριθμον των εσφραγισμενων). Caso acusativo objeto de ηκουσα y genitivo del participio perfecto pasivo articular de σφραγιζω. Él mismo no vio el sellamiento ni los contó, sino que solo escuchó. CIENTO CUARENTA Y CUATRO MIL (εκατον τεσσερακοντα τεσσαρες χιλιαδες). Simbólic... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:9

QUE NINGÚN HOMBRE PODRÍA NUMERAR (ον αριθμησα αυτον ουδεις εδυνατο). Repetición redundante del pronombre αυτον después del relativo ον como en Apocalipsis 7:5 ; Apocalipsis 3:8 . Εδυνατο imperfecto de indicativo y αριθμησα primer aoristo de infinitivo en voz activa de αριθμεω, antiguo verbo, en N.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:10

ELLOS LLORAN (κραζουσ). Presente dramático vivo. CON UNA GRAN VOZ (φωνη μεγαλη). Como en Apocalipsis 6:10 ; Apocalipsis 7:2 . “La multitud políglota grita sus alabanzas como a una sola voz” (Swete). SALVACIÓN (ησωτηρια). Como en Apocalipsis 12:10 ; Apocalipsis 19:1 . Nominativo absoluto. La salvac... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:11

ESTAMOS PARADOS (ιστηκεισαν). Pasado perfecto activo de ιστημ intransitivo y usado como un imperfecto como en Juan 19:25 . ALREDEDOR (κυκλω). Preposición (en un círculo) con genitivo como en Apocalipsis 4:6 ; Apocalipsis 5:11 . Los ángeles aquí se regocijan en la salvación de los hombres ( Lucas 1... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:12

Nótese αμην al principio y al final de la doxología. Nótese también el artículo femenino separado con cada uno de los siete atributos dados a Dios, como en Apocalipsis 4:11 ; Apocalipsis 5:12 ; Apocalipsis 5:13 .... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:13

CONTESTADA (απεκριθη). Primer aoristo pasivo (deponente) de αποκρινομα con λεγων (dicho), una redundancia hebrea común (solo aquí en el Apocalipsis) en los Evangelios ( Marco 9:5 ). Interviene un anciano, aunque no se ha hecho ninguna pregunta para interpretar la visión (Swete). ESTAS (ουτο). Pred... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:14

YO DIGO (ειρηκα). Perfecto de indicativo en voz activa de ειπον, "he dicho". "Para la mente del vidente, toda la escena era aún fresca y vívida" (Swete) como κεκραγεν en Juan 1:15 y ειληφεν en Apocalipsis 5:7 , no el llamado "perfecto aorístico" que incluso Moulton ( _Prol_ . p. 145 ) está dispuest... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:15

POR LO TANTO (δια τουτο). Por el lavado descrito en el versículo Apocalipsis 7:14 . LE SIRVEN (λατρευουσιν αυτω). Caso dativo con λατρευω (presente activo de indicativo, antiguo verbo, originalmente servir por contrato λατρον, luego servicio en general, luego servicio religioso a Dios, Mateo 4:10... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:16

NO TENDRÁN MÁS HAMBRE (ου πεινασουσιν ετ). Tiempo futuro de πειναω, verbo antiguo con forma tardía en lugar de πεινησουσιν como Lucas 6:25 . Es una traducción libre de Isaías 49:10 (no cita de la LXX). NI SED MAS (ουδε διψησουσιν ετ). Tiempo futuro de διψαω, los dos fuertes apetitos humanos se irá... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:17

EN EL MEDIO (ανα μεσον). En Apocalipsis 5:6 tenemos εν μεσω του θρονου como la posición del Cordero, y ese es aparentemente el sentido de ανα μεσον aquí como en Mateo 13:25 , aunque puede significar "entre", como claramente en 1 Corintios 6:5 5 SERÁ SU PASTOR (παιμανε αυτους). "Los apacentarás", fu... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento