Hermanos de religion

(ανδρες αδελφο). Literalmente, hombres, hermanos o hermanos hombres. Más digno y respetuoso que simplemente "hermanos". Demóstenes a veces decía Ανδρες Αθηναιο. Cf. nuestros "caballeros y conciudadanos". Las mujeres están incluidas en esta dirección, aunque ανδρες se refiere solo a los hombres. era necesario

(εδε). Tiempo imperfecto del impersonal δε con la cláusula de infinitivo (primer aoristo pasivo) y el acusativo de referencia general como sujeto suelto. Pedro asume aquí que Jesús es el Mesías y encuentra las Escrituras ilustrativas de la traición de Judas. Lo aplica a Judas y cita los dos pasajes en el versículo Hechos 1:20 ( Salmo 69:25 ; Salmo 109:8 ).

El Espíritu Santo todavía no ha venido sobre ellos, pero Pedro se siente movido a interpretar la situación. Siente que su mente es abierta por Jesús ( Lucas 24:45 ). Es una necesidad lógica, no moral, lo que Peter señala. Pedro aquí afirma que el Espíritu Santo habla en las Escrituras como lo hace en 2 Pedro 1:21 .

Su descripción de Judas como "guía" (οδηγου) de los que se apoderaron (συλλαβουσιν) de Jesús es la del vil traidor que era. Este mismo verbo ocurre en Lucas 22:54 del arresto de Jesús.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento