No hagas común

(συ μη κοινου). Nótese la posición enfática de συ (tú). Deja de hacer común lo que Dios limpió (εκαθαρισεν). El modismo de μη con el presente imperativo activo κοινου significa precisamente esto. Pedro acababa de llamar "común" a lo que Dios le había invitado a matar y comer.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento