Deseando ganar el favor de los judíos

(θελων τοις Ιουδαιοις χαριν καταθεσθα). Precisamente la expresión usada de Félix por Lucas en Hechos 24:27 que vid. Festo, como Félix, cae víctima del miedo a los judíos. Antes de mí

(επ' εμου). Mismo uso de επ con el genitivo que en Hechos 23:30 ; Hechos 24:19 ; Hechos 24:21 . Festo, viendo que era injusto condenar a Pablo y, sin embargo, desventajoso absolverlo (Blass), ahora le hace la misma propuesta a Pablo que los gobernantes le habían hecho en Jerusalén (versículo Hechos 25:3 ).

Agregó las palabras "επ' εμου" (delante de mí) como para asegurarle a Paul la justicia. Si Festo no estaba dispuesto a darle justicia a Pablo en Cesarea, donde su corte regular discutía, ¿qué seguridad había de que Festo se la daría en Jerusalén en la atmósfera de intensa hostilidad hacia Pablo? Hace sólo dos años la turba, el Sanedrín, los cuarenta conspiradores habían intentado quitarle la vida en Jerusalén.

Festo no tenía más coraje para hacer lo correcto que Félix, por plausible que suene su lenguaje. Festo también, mientras quería que Pablo pensara que en Jerusalén "sería juzgado de estas cosas delante de mí", en realidad probablemente tenía la intención de entregar a Pablo al Sanedrín para complacer a los judíos, probablemente con Festo presente también para ver que Pablo recibió justicia (με πρεσεντε). Festo posiblemente se sorprendió al descubrir que los cargos eran principalmente contra la ley judía, aunque uno era contra César.

No fue un mero cambio de lugar lo que Pablo sintió, sino la total falta de voluntad de Festo para cumplir con su deber y su voluntad de confabularse en la venganza judía contra Pablo. Pablo se había enfrentado a la turba y al Sanedrín en Jerusalén, dos años de engaños a manos de Félix en Cesarea, y ahora se enfrenta a la insulsa artimaña de Festo. Es demasiado, el colmo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento