La luz del sol fallando

(του ηλιου εκλειποντος). Genitivo absoluto del participio presente activo de εκλειπω, un antiguo verbo, dejar fuera, omitir, pasar de largo, fallar, morir. La palabra se usó también del eclipse de sol o luna. Pero esto era imposible en este momento porque la luna estaba llena en la pascua. De ahí que muchos documentos cambien este texto correcto a "el sol se oscureció" (εσκοτισθη ο ηλιος) para obviar la dificultad sobre el eclipse técnico.

Pero el sol se puede oscurecer de otras maneras. En una niebla londinense al mediodía, las luces de la calle a menudo se encienden. La Versión Revisada lo traduce correctamente, "la luz del sol fallando". Deja la oscuridad sin explicación. En el medio

(μεσον). En el medio. Marco 15:38 ; Mateo 27:51 tiene "en dos" (εις δυο).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento