Lucas 23:1

TODA LA EMPRESA (απαν το πληθος). Todos menos Nicodemo y José de Arimatea que probablemente no fueron invitados a esta reunión.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:2

COMENZÓ A ACUSAR (ηρξαντο κατηγορειν). Lo intentaron y lo mantuvieron. Lucas menciona tres, pero ninguno de ellos incluye su verdadera razón ni mencionan su propia condenación de Jesús. Se habían entregado a su odio al hacerlo, pero ya no tienen el poder de la vida y la muerte. Por eso no le dicen... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:3

TU DICES (συ λεγεις). Una afirmativa real como en Lucas 22:70 . Todos los Evangelios dan la pregunta de Pilato acerca de Jesús preguntando a los judíos precisamente con las mismas palabras ( Marco 15:2 ; Mateo 27:11 ; Lucas 23:3 ; Juan 18:33 ).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:4

LA MULTITUD (τους οχλους). La primera mención de ellos. Ahora es después del amanecer. La procesión del Sanedrín atraía a una multitud (Plummer) y algunos pudieron haber venido a pedir la liberación de un preso ( Marco 15:8 ). Había necesidad de darse prisa si la condenación pasaba antes de que lle... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:5

PERO ERAN MÁS URGENTES (ο δε επισχυον). Imperfecto activo de επισχυω, para dar fuerza añadida (επ) (ισχυω). Y siguieron insistiendo. Evidentemente, Pilato se había tomado el asunto demasiado a la ligera. ALBOROTÓ A LA GENTE (ανασειε τον λαον). Este compuesto es raro, aunque antiguo (Tucídides), pa... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:6

UN GALILEO (Γαλιλαιος). Si es así, aquí había una salida para Herodes sin retractarse de su propia decisión.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:7

CUANDO SUPO (επιγνους). Segundo aoristo participio activo de επιγινωσκω, habiendo adquirido pleno (επ, conocimiento añadido). DE LA JURISDICCIÓN DE HERODES (εκ της εξουσιας Hηρωιδου). Herodes, naturalmente, estaba celoso de cualquier intrusión por parte de Pilato, el procurador romano de Judea. As... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:8

ESTABA MUY CONTENTO (εχαρη λιαν). Segundo aoristo de indicativo en voz pasiva de χαιρω, aoristo ingresivo, se alegró. DE MUCHO TIEMPO (εξ ικανων χρονων). Para este modismo ver Lucas 8:27 ; Lucas 20:9 ; Hechos 8:11 ). EL ESPERÓ (ηλπιζεν). Imperfecto activo. Todavía estaba esperando. Hacía mucho ti... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:9

EL CUESTIONO (επηρωτα). Imperfecto en voz activa, sigue interrogando. EN MUCHAS PALABRAS (εν λογοις ικανοις). Mismo uso de ικανος como en el versículo Lucas 23:8 .... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:10

PERMANECIÓ (ιστηκεισαν). Segundo perfecto activo intransitivo de ιστημ con sentido de imperfecto. Se quedaron quietos mientras Herodes interrogaba a Jesús y cuando éste se negaba a responder, desataba sus acusaciones como una jauría a toda voz (ευτονως, adverbio del adjetivo ευτονος, de ευ, bueno,... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:11

PONLO EN NADA (εξουθενησας). Participio aoristo primero en voz activa de εξουθενεω, contar como nada, tratar con absoluto desprecio, como cero. VESTIRLO CON ROPA HERMOSA (περιβαλων εσθητα λαμπραν). Participio aoristo segundo activo de περιβαλλω, arrojar alrededor de uno. Λαμπραν es resplandeciente... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:12

PORQUE ANTES ESTABAN ENEMISTADOS ENTRE SÍ (προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους). Imperfecto perifrástico del compuesto doble προυπερχω, un antiguo verbo, existir (υπαρχω) anteriormente (προ-), solo aquí en el NT, con οντες (participio de ειμ) añadido.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:13

LLAMADOS JUNTOS (συνκαλεσαμενος). Participio aoristo primero en voz media (a sí mismo). Pilato incluyó a "la gente" con la esperanza de que Jesús pudiera tener algunos amigos entre ellos.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:14

COMO EL QUE PERVIERTE AL PUEBLO (ως αποστρεφοντα τον λαον). Pilato condensa aquí los tres cargos en el versículo Lucas 23:2 en uno (Plummer). Él usa un compuesto más común de στρεφω aquí, αποστρεφω, para alejarse, seducir, engañar, mientras que διαστρεφω en el versículo Lucas 23:2 tiene más la noci... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:15

NO NI AUN (αλλ' ουδε). Pero ni siquiera. HA SIDO HECHO POR ÉL (εστιν πεπραγμενον αυτω). Perfecto perifrástico pasivo de indicativo de πρασσω, verbo común, hacer. El caso de αυτω puede considerarse como dativo o instrumental (Robertson, _Grammar_ , pp. 534,542).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:16

CASTIGAR (παιδευσας). Participio aoristo primero en voz activa de παιδευω, entrenar a un niño (παις), y luego, como parte del entrenamiento, castigo. Nuestra palabra castellana proviene del latín _castus_ , puro, casto y significa purificar (cf. Hebreos 12:6 ). Tal vez Pilato pudo haber tenido un p... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:18

TODOS JUNTOS (πανπληθε). Un adverbio del adjetivo πανπληθης, todos juntos. Utilizado por Dion Casio. Solo aqui en el NT VISITANTE (αιρε). Presente de imperativo activo, Llévenlo y manténganlo alejado como en Hechos 21:36 ; Hechos 22:22 , de Pablo. pero SUELTA (απολυσον) es primer aoristo de imper... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:19

INSURRECCIÓN (στασιν). Una antigua palabra para sedición, apartarse, la misma acusación hecha contra Jesús (y falsa). Si Jesús hubiera levantado una insurrección contra César, estos acusadores se habrían unido a su estandarte. Y POR ASESINATO (κα φονον). No les importaba nada esto. De hecho, el as... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:21

PERO ELLOS GRITARON (ο δε επεφωνουν). Imperfecto activo de επιφωνεω, llamar a. Viejo verbo y un verbo pertinente aquí. Siguieron gritando. CRUCIFICAR, CRUCIFICAR (σταυρου, σταυρου). Presente de imperativo en voz activa. Continúe con la crucifixión. Marco 15:13 tiene σταυρωσον (primer aoristo de im... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:22

¿POR QUÉ, QUÉ MAL? (Τ γαρ κακον;). Tenga en cuenta este uso de γαρ (combinación explicativa y argumentativa).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:23

PERO FUERON INSTANTÁNEOS (ο δε επεκειντο). Imperfecto en voz media de επικειμα, un viejo verbo para la prisa y el torbellino de una tempestad. CON VOCES FUERTES (φωναις μεγαλαις). Caso instrumental. El pobre Pilato fue abrumado por este tornado. PREVALECIÓ (κατισχυον). Imperfecto activo de κατισχ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:24

DIO SENTENCIA (επεκρινεν). Pronunció la sentencia final. El verbo habitual para la decisión final. Sólo aquí en el NT... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:25

POR QUIEN PREGUNTARON (ον ηιτουντο). Imperfecto medio, por quien habían estado preguntando por sí mismos. Lucas repite que Barrabás estaba en prisión "por insurrección y asesinato". A SU VOLUNTAD (τω θεληματ αυτων). Esta es la ley de la mafia por parte del juez que entrega su propio poder y justic... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:26

ELLOS SE APODERARON (επιλαβομενο). Segundo participio aoristo medio del verbo común επιλαμβανω. Los soldados no tenían escrúpulos en agarrar a alguno de ellos (voz media). Marco 15:21 ; Lucas 27:32 usa la palabra técnica para este proceso αγγαρευω, que ver para discusión y también sobre Cirene. PUE... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:27

SEGUIDO (ηκολουθε). Imperfecto activo, estaba siguiendo. Los versículos Lucas 23:27-32 son peculiares de Lucas. LLORADO (εκοπτοντο). Imperfecto en voz media de κοπτω, cortar, herir, verbo antiguo y común. Medio directo, se golpeaban en el pecho. "En los Evangelios no hay ningún caso de una mujer qu... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:28

TORNEADO (στραφεις). A Lucas le gusta este segundo participio aoristo pasivo de στρεφω ( Lucas 7:9 ; Lucas 7:44 ; Lucas 7:55 ; Lucas 10:23 ). Si todavía llevara la Cruz, no podría haber hecho este gesto dramático. NO LLORES (μη κλαιετε). Presente de imperativo en voz activa con μη, deja de llorar.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:29

BENDECIDO (μακαρια). Una bienaventuranza para los estériles, lo contrario de las esperanzas de las madres judías. Las mujeres sin hijos se compadecen ( Lucas 1:25 ; Lucas 1:36 ). A LAS COLINAS (τοις βουνοις). Una palabra cirenaica. En el NT sólo aquí y Lucas 3:5 . Cita de Oseas 10:8 .... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:31

EN EL ÁRBOL VERDE (εν υγρω ξυλω). La madera verde es difícil de quemar y por eso se usa para los inocentes. EN SECO (εν τω ξηρω). La madera seca se enciende con facilidad y es un símbolo de los culpables. Este proverbio común tiene varias aplicaciones. Aquí el punto es que si pueden matar a Jesús,... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:32

FUERON DIRIGIDOS (gonto). Imperfecto pasivo de αγÂω, estaban siendo conducidos. MALHECHORES (κακουργο). Mal (κακον), hacedores (trabajo, εργον). Palabra antigua, pero en el NT solo en este pasaje ( Lucas 23:32 ; Lucas 23:33 ; Lucas 23:39 ) y 2 Timoteo 2:9 . Lucas no los llama "ladrones" como Marc... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:33

LA CALAVERA (το κρανιον). Probablemente porque parecía una calavera. Ver com. Mateo 27:33 ; Marco 15:22 . ALLÍ LO CRUCIFICARON (εκε εσταυρωσαν). Allí, entre los dos ladrones y en la misma cruz en la que Barrabás, el líder de la banda de ladrones, iba a ser crucificado. UNA (ον μεν), EL OTRO (oν... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:34

PADRE PERDÓNALOS (Πατερ, αφες αυτοις). Segundo aoristo de imperativo en voz activa de αφιημ, con caso dativo. Algunos de los mejores y más antiguos documentos no contienen este versículo y, sin embargo, aunque no es seguro que sea parte del Evangelio de Lucas, sí es cierto que Jesús pronunció estas... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:35

EL PUEBLO SE QUEDÓ MIRANDO (ιστηκε). Pasado perfecto activo de ιστημ, intransitivo y como imperfecto. Una imagen gráfica de la multitud aturdida, algunos de los cuales pueden haber estado en la Entrada Triunfal el domingo por la mañana. BURLADO (εξεμυκτηριζον). Imperfecto activo, quizás incoativo,... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:36

BURLADO (ενεπαιξαν). Incluso los soldados cedieron al hechizo y actuaron como niños en sus burlas. Tiempo aoristo aquí y verbo diferente también del usado de los gobernantes. No eran tan amargos y persistentes.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:37

SI (ε). Condición de la primera clase como es el texto en el versículo Lucas 23:35 usado por los gobernantes. Los soldados escogen al "rey de los judíos" como el punto de su burla, el punto por el cual Jesús fue condenado. Pero tanto los soldados como los gobernantes no comprenden que Jesús no podí... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:38

UNA SUPERSCRIPCIÓN (επιγραφη). Marco 15:26 tiene "el encabezamiento de su acusación" Mateo 27:37 , "su acusación", Juan 19:19 "un título". Pero todos se refieren al cargo escrito en la parte superior de la cruz dando, como era costumbre, la acusación por la que se condenó al criminal, con su nombre... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:39

BARANDILLA (εβλασφημε). Imperfecto activo, lo que implica que siguió así. Su pregunta exige formalmente una respuesta afirmativa (ουχ), pero el ridículo está en su propia respuesta: "Sálvate a ti mismo ya nosotros". Estaba a la altura de un esfuerzo por romper la prisión. Solo Lucas da este inciden... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:40

REPRENSIÓN (επιτιμων). Por lo que dicen Marcos y Mateo, ambos ladrones se burlaron de Jesús al principio, pero este volvió en sí y se volvió furioso contra su compañero ladrón. ¿NI SIQUIERA TEMES A DIOS? (Ουδε φοβη τον θεον;). Ουδε aquí va con el verbo. Φοβη (segunda persona del singular, presente... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:41

NADA MAL (ουδεν ατοπον). Nada fuera de lugar (α privativo, τοπος, lugar). Palabra antigua, tres veces en el NT ( Lucas 23:44 ; Hechos 28:6 ; 2 Tesalonicenses 3:2 ). Esto solo puede significar que este ladrón acepta que las afirmaciones de Jesús son verdaderas. Se muere por pretender ser el Mesías,... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:42

EN TU REINO (εις την βασιλειαν σου, texto de Westcott y Hort o εν τε βασιλεια σου, margen). Probablemente no se encuentre ninguna diferencia de sentido, ya que εις y εν son esencialmente la misma preposición. Se refiere al gobierno mesiánico de Jesús y ruega que Jesús se acuerde de él. No está clar... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:43

HOY ESTARÁS CONMIGO EN EL PARAÍSO (Σημερον μετ' εμου εση εν τω παραδεισω). Por muy crudas que hayan sido las ideas mesiánicas del ladrón, Jesús le abre el camino. Él le promete una comunión inmediata y consciente después de la muerte con Cristo en el Paraíso, que es una palabra persa y no se usa aq... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:45

LA LUZ DEL SOL FALLANDO (του ηλιου εκλειποντος). Genitivo absoluto del participio presente activo de εκλειπω, un antiguo verbo, dejar fuera, omitir, pasar de largo, fallar, morir. La palabra se usó también del eclipse de sol o luna. Pero esto era imposible en este momento porque la luna estaba llen... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:46

PADRE (Πατερ). Jesús muere con las palabras de Salmo 31:5 en sus labios. RENUNCIÓ AL FANTASMA (εξεπνευσεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de εκπνεω, exhalar, expirar, palabra antigua, pero en el NT sólo aquí y Marco 15:37 ; Marco 15:39 . No hay una razón especial para retener "fantasm... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:47

GLORIFICADO (εδοξαζεν). Imperfecto activo. Comenzó a glorificar (inchoativo) o siguió glorificando.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:48

SEGURAMENTE (οντως). Realmente, antiguo adverbio del participio ον de ειμ, ser. Usado también en Lucas 24:34 de la resurrección de Jesús. UN HOMBRE JUSTO (δικαιος). Marco 15:39 ( Mateo 27:54 ) que vemos, representa al centurión diciendo θεου υιος (Hijo de Dios) que puede significar para él poco má... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:49

SE QUEDÓ LEJOS (ιστηκεισαν απο μακροθεν). Mismo verbo que en el versículo Lucas 23:35 . Cuadro melancólico del círculo íntimo de los conocidos de Jesús y el grupo fiel de mujeres de Galilea. VIENDO ESTAS COSAS (ορωσα ταυτα). E impotente tanto para prevenirlos como para comprenderlos. Solo podían p... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:51

NO HABÍA CONSENTIDO EN SU CONSEJO Y ACCIÓN. (ουτος ουκ ην συνκατατεθειμενος τη βουλη κα τη πραξε αυτων). Este paréntesis lo da solo Lucas y explica que, aunque era consejero (βουλευτης, Marco 5:43 ), no había aceptado el voto del Sanedrín. Es bastante seguro que tanto José como Nicodemo eran sospec... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:52

PREGUNTADO POR (ηιτησατο). Primer aoristo de indicativo en voz media (indirecto) como en Marco 15:43 ; Mateo 27:58 . La voz media muestra que José de Arimatea pidió el cuerpo de Jesús como un favor personal.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:53

LO DERRIBÓ (καθελων). Segundo participio aoristo activo de καθαιρεω como en Marco 15:46 . ENVUELTO (ενετυλιξεν), como en Mateo 27:59 donde Marco 15:46 tiene ενειλησεν (herida), que ver. Juan 19:40 tiene "atado" (εδησαν). Véase Mat. y marca también para la sábana (σινδον). TALLADO EN PIEDRA (λαξευτ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:54

EL DÍA DE LA PREPARACIÓN (ημερα παρασκευης). La frase técnica judía para el día antes del sábado para la cual ver discusión en Mateo 27:62 . SE BASÓ EN (επεφωσκεν). Imperfecto activo, comenzaba a amanecer oa dar luz. Sin embargo, era la puesta del sol, no el amanecer, cuando comenzó el sábado judí... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:55

HABÍA VENIDO CON ÉL (ησαν συνεληλυθυια). Pretérito perfecto perifrástico en voz activa de συνερχομα. SEGUIDO DESPUÉS (κατακολουθησασα). Participio aoristo activo de κατακολουθεω, un verbo antiguo, pero en el NT sólo aquí y en Hechos 16:17 . Es posible que siguieran a José y Nicodemo de modo que "v... [ Seguir leyendo ]

Lucas 23:56

EN EL SÁBADO DESCANSARON (το σαββατον ησυχασαν). Regresaron y prepararon especias antes de que comenzara el sábado. Luego descansaron todo el sábado (acusativo de extensión de tiempo, το σαββατον).... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento