Pero eran más urgentes

(ο δε επισχυον). Imperfecto activo de επισχυω, para dar fuerza añadida (επ) (ισχυω). Y siguieron insistiendo. Evidentemente, Pilato se había tomado el asunto demasiado a la ligera. Alborotó a la gente

(ανασειε τον λαον). Este compuesto es raro, aunque antiguo (Tucídides), para agitar (de ida y vuelta). Esta es una repetición más vigorosa del primer cargo (versículo Lucas 23:2 , "pervirtiendo a nuestra nación"). A partir de Galilea

(αρξαμενος απο της Γαλιλαιας). Estas mismas palabras aparecen en el discurso de Pedro al grupo en la casa de Cornelio ( Hechos 10:37 ). El uso idiomático de αρξαμενος aparece también en Hechos 1:22 . Galilea (Grote) fue la madre de hombres sediciosos (ver Josefo).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento