Hoy estarás conmigo en el Paraíso

(Σημερον μετ' εμου εση εν τω παραδεισω). Por muy crudas que hayan sido las ideas mesiánicas del ladrón, Jesús le abre el camino. Él le promete una comunión inmediata y consciente después de la muerte con Cristo en el Paraíso, que es una palabra persa y no se usa aquí para ningún supuesto estado intermedio; sino la misma dicha del cielo mismo. Esta palabra persa se usó para un parque cerrado o terreno de recreo (así Jenofonte).

La palabra aparece en otros dos pasajes del NT ( 2 Corintios 12:4 ; Apocalipsis 2:7 ), en los cuales la referencia es claramente al cielo. Algunos judíos usaron la palabra para la morada de los muertos piadosos hasta la resurrección, interpretando "el seno de Abraham" ( Lucas 16:22 ) también en este sentido. Pero la evidencia de tal estado intermedio es demasiado débil para justificar la creencia en él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento