Hasta la frontera de Judea y más allá del Jordán

(εις τα ορια της Ιουδαιας κα περαν του Ιορδανου). Ver en Mateo 19:1 para la discusión de esta curiosa expresión. Mateo añade "de Galilea" y Lucas 17:11 dice que Jesús "pasaba por en medio de Samaria y de Galilea" después de salir de Efraín ( Juan 11:54 ).

Mucho ha intervenido entre los eventos al final de Marcos 9 y los del comienzo de Marcos 10. Para estos eventos ver Marco 10:18 ; Marco 10:7-11 ; Lucas 9:57-18 (aquí entra un tercio del Evangelio de Lucas).

Faltaban poco más de seis meses para el final al final de Marcos 9. Son solo unas pocas semanas ahora en Marcos 10. Jesús ha comenzado su último viaje a Jerusalén yendo al norte a través de Samaria, Galilea, cruzando el Jordán hacia Perea, y de regreso a Judea, cerca de Jericó, para subir con los peregrinos pascuales de Galilea. Multitudes

(οχλο). Caravanas y caravanas que viajan a Jerusalén. Muchos de ellos son seguidores de Jesús de Galilea o al menos tienen buena disposición hacia él. Van juntos (συνπορευοντα) con Jesús. Nótese el dramático presente histórico. Como él estaba acostumbrado

(ως ειωθε). Segundo pasado perfecto usado como un imperfecto de ειωθα, segundo perfecto activo. Jesús estaba enseñando

(εδιδασκεν, imperfecto, sin tiempo presente) esta caravana en movimiento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento