comenzó a hablarles en parábolas

(ηρξατο αυτοις εν παραβολαις λαλειν). El idioma común de Mark de nuevo. No quiere decir que este fue el comienzo del uso de parábolas por parte de Cristo (ver Marco 4:2 ), sino simplemente que su enseñanza en esta ocasión tomó el giro parabólico. "Las circunstancias provocaron el estado de ánimo parabólico, el de quien tiene el corazón helado y el espíritu entristecido por una sensación de soledad, y que, recluyéndose en sí mismo, mediante un proceso de reflexión, enmarca para sus pensamientos formas que ocultan a medias, revelarlos a medias" (Bruce).

Marcos no da la Parábola de los Dos Hijos ( Mateo 21:28-32 ) ni la de las Bodas del Hijo del Rey ( Mateo 22:1-14 ). Da aquí la parábola de los labradores malvados. También en Mateo 21:33-46 y Lucas 20:9-19 .

Ver discusión en Mateo. Mateo 21:33 llama al hombre "padre de familia" (οικοδεσποτης). Un hoyo para el lagar

(υποληνιον). Sólo aquí en el NT Común en la LXX y en griego tardío. Mateo tenía ληνον, lagar. Este es el recipiente o abrevadero debajo del lagar en la ladera para recoger el jugo cuando se pisan las uvas. Los romanos lo llamaron lacus (lago) y Wycliff dalf (lago), como ahondado. Ver en Mateo para obtener detalles por igual. labradores

(γεωργοις). Trabajadores de la tierra, cultivadores de la tierra (εργον, γη).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento