Porque yo también soy un hombre bajo autoridad

(κα γαρ εγω ανθρωπος υπο εξουσιαν). "También" está en el texto, aunque κα aquí puede significar "incluso", incluso yo, en mi posición subordinada, tengo soldados debajo de mí. Como militar, había aprendido a obedecer a sus superiores y por eso esperaba obediencia a sus órdenes, obediencia instantánea (aoristo imperativo y aoristo presente de indicativo). De ahí su fe en el poder de Cristo sobre la enfermedad del muchacho aún sin venir. Jesús solo tenía que hablar con una palabra ( Mateo 8:8 ), decir la palabra, y se haría.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento