Y cuando entró en Capernaum, se le acercó un centurión, suplicándole y diciendo: Señor, mi criado yace en casa enfermo de parálisis, gravemente atormentado. '

Jesús entró ahora en Capernaum, donde había ministrado desde el principio ( Lucas 4:23 ), una ciudad en el extremo occidental superior del Mar de Galilea, en una de las principales rutas comerciales a través de Palestina, y un puerto para el transporte marítimo que cruza el Mar de Galilea. Y allí se le acercó un oficial, probablemente de los auxiliares locales, un centurión. Este centurión, sin embargo, no había venido a mandar, sino a suplicar. Él 'suplicó' a Jesús. Reconoció en Él una autoridad superior.

En Lucas 7:1 nos informa que, de hecho, su enfoque fue a través de varios intermediarios. Pero es típico de Mateo personalizar el enfoque de los intermediarios en términos del remitente (compárese con Mateo 9:18 ). De hecho, es bastante común hablar en esos términos.

Podemos decir que un general hizo esto o aquello, mientras que todo el tiempo sabemos que lo hicieron sus tropas, y es posible que ni siquiera haya estado involucrado. Decimos que Wellington derrotó a Napoleón. Pero lo que queremos decir es que lo hizo, no personalmente, sino dando sus órdenes. (Compare cómo Nabucodonosor había dicho en sus registros: 'Asedié y tomé cuarenta y seis ciudades de Judá', aunque probablemente se acercó a unas pocas, si es que se acercó a alguna de ellas).

Aquí se aplica el mismo principio. Pero Mateo quiere resaltar el carácter distintivo y personal de la fe del centurión y, por lo tanto, enfatiza al que realmente era responsable de las órdenes, en lugar de a los mensajeros que las llevaron a cabo y las articularon a Jesús.

El centurión se dirigió a Él llamándolo 'Señor'. Hay en esto al menos la misma deferencia que habría mostrado hacia un oficial superior, solo por una razón diferente, y posiblemente incluso un sentido de su asombro al hablar con un profeta de Dios. Había reconocido que este Hombre tenía el poder de Dios detrás de él. Al ser gentil, incluso podría indicar un reconocimiento de al menos semidivinidad, como sugiere lo que continúa diciendo.

(Cuando se usa este término, siempre tenemos que considerar sus implicaciones, que pueden variar desde 'Señor', a través de varias alternativas, hasta SEÑOR como la traducción del nombre de YHWH). Pero Mateo, en esta subsección usa regularmente 'Señor' (kurios) en los labios de diferentes personas ante grandes maravillas. Considere la esperanza confiada del leproso que resulta en su purificación, la esperanza menos confiada de los discípulos que resulta en el apaciguamiento de la tempestad, y la esperanza de los dos ciegos que creen que Él puede sanarlos.

Había más en estos enfoques que solo un cortés "señor". En cada caso, le atribuyeron un cierto nivel de poder sobrenatural, y su dirección debe leerse en consecuencia. No fue una declaración completa de Su divinidad, pero reconoció que Él estaba por encima y más allá de los hombres comunes. Reconocieron una cierta singularidad en Él que lo colocaba por encima de los hombres comunes, incluso de los hombres importantes. Por tanto, es probable que Mateo también tenga la intención de que veamos en él la sumisión inconsciente de este gentil a Jesús como el SEÑOR de la gloria, aunque reconociendo que el gentil aún no se había dado cuenta de ese significado pleno (compare otro centurión de este tipo en Mateo 27:54 , a. pagana, que habla de Él como 'el Hijo de Dios'). En Lucas también Jesús es llamado "Señor" por los representantes del centurión.

El centurión (a través de sus representantes) expone la posición sin más preámbulos (en Lucas se dan más detalles. Como de costumbre, Mateo omite material extraño para enfatizar los puntos principales). “Señor, mi sirviente (pais) yace en casa enfermo de parálisis, gravemente atormentado”. Esto resume claramente toda la posición. Tenga en cuenta el triple "yace en la casa", "enfermo de parálisis", "gravemente atormentado".

La idea es enfatizar lo enfermo que está el sirviente. No puede ponerse de pie, tiene esta terrible enfermedad y está sufriendo mucho. (No conocemos la identidad de la enfermedad). La compasión del centurión se manifiesta en esta descripción. Su preocupación no es el hecho de que el esclavo ahora le sea inútil. Está realmente preocupado por los detalles de su estado.

La palabra 'pais' puede significar sirviente o hijo. En su uso en el Nuevo Testamento a veces es ambiguo, pero normalmente significa 'siervo' (compare Mateo 14:2 ; Lucas 1:54 ; Lucas 1:69 ; Lucas 12:45 ; Lucas 15:26 y regularmente en LXX.

Note especialmente su uso en Hechos 3:13 ; Hechos 3:26 ; Hechos 4:30 ). Lucas usa doulos (esclavo) en Lucas 7:2 lo que lo hace inequívoco.

Por tanto, no hay motivos para sugerir lo contrario. Tampoco hay ningún fundamento real para conectar esta curación con la del hijo del noble ( Juan 4:46 ) simplemente porque en ambos Jesús sanó a distancia. Aparte de ese hecho, los detalles son todos muy diferentes, y la capacidad de Jesús para ejercer tal autoridad a distancia también se manifiesta tanto en el hecho de que les da esa autoridad a sus apóstoles cuando los envía ( Mateo 10:1 ), y en el caso de la mujer cananea ( Mateo 15:28 ). Por lo tanto, fue una característica regular de Su ministerio, y no exclusiva de aquí. Lo que fue único aquí fue el reconocimiento del centurión del significado de la misma.

Note el gran énfasis en el sufrimiento del siervo. En el quiasmo, esto es paralelo al sufrimiento de los condenados ( Mateo 8:12 ). Es un recordatorio de que Aquel que puede librarse de uno, también puede infligir al otro. Se está haciendo hincapié en que Jesús ha venido a sanar a los hombres, pero si no se sanan, no hay esperanza para ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad