2 Corintios 2:14 . Pero gracias sean dadas a Dios, que siempre nos hace triunfar en Cristo. Las objeciones hechas a este sentido se consideran en la nota al pie. [1] Más allá de toda duda, lo que sigue inmediatamente concuerda mejor con el sentido causativo de la palabra aquí usada, y manifiesta el sabor de su conocimiento por nosotros en todo lugar.

'Aunque como buenos soldados de Jesucristo parecíamos estar victoriosos en casi todas partes, temíamos mucho que Corinto, aparentemente nuestro triunfo más maravilloso, fuera a ser una triste excepción; pero, bendito sea Dios, no ha sido así, sino que “en todo lugar”, aun allí Él hace que el olor grato del conocimiento de Él en Cristo, difundido a través de nosotros, ascienda como el de la ofrenda de un sacrificio aceptable .'

[1] De acuerdo con el uso clásico de la palabra, la verdadera traducción de esta cláusula es, 'quien triunfa sobre nosotros', o 'nos conduce en triunfo'; y algunos de los mejores intérpretes se creen obligados a interpretarlo así, entendiendo que el apóstol quiere decir que Dios había subyugado sus ansiedades y temores de tal manera que se sentía vencido y llevado en triunfo como cautivo. Pero esto es tan antinatural (a pesar del elaborado intento de Meyer de representarlo como natural), que otros, en vista de la obvia alusión a los triunfos romanos otorgados a los conquistadores distinguidos para entrar en Roma con sus cautivos encadenados, piensan que los vencedores también como se consideraba que los vencidos eran llevados a casa de esta manera.

Pero hay dos objeciones fatales a esto: (1) No está de acuerdo con el uso clásico de la palabra griega, como tampoco lo está con la Versión Autorizada; (2) si bien produce el mismo sentido que nuestra propia versión, lo hace de una manera nada natural. Solo resta tomar la palabra aquí en un sentido factitivo o causativo, como lo admite Meyer en varios pasajes de la LXX. y se usan las palabras del Nuevo Testamento de esa terminación.

(Ver Winer, Lexical Peculiarities, sec. II. b.; Grimm, Lex, Nov. Test. sub voce; Lidd. and Sc.) Los instintos de algunos de los intérpretes griegos los han llevado sustancialmente al mismo resultado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento