Marco 7:34 . Y mirando hacia el cielo. En oración , tal vez para mostrar Su conexión con Dios el Padre en el cielo, en contra de las influencias mágicas que pueden haber sido asumidas por la gente de ese distrito; tal vez para afectar al hombre sordo y mudo, que podría percibir esto.

Él suspiró. En simpatía, siempre sentida, pero aquí expresada; tal vez también angustiado por la ignorancia y la superstición que Él iba a vencer.

Ephatha. La palabra precisa usada, traducida al griego por Marcos, que significa ábrete (totalmente). Está estrechamente relacionado con la palabra hebrea usada en Isaías 35:5 . La orden fue dirigida al hombre, como si estuviera apartado del mundo por el defecto de estos dos sentidos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento