Jegar-sahadutha. Galeed] Tenemos aquí la etimología popular del nombre Gilead. Ambas palabras en el texto significan 'montón de testigos', el primero es arameo, el segundo hebreo. La doble designación se debe al hecho de que el lugar se considera un límite entre Siria e Israel. Cabe señalar aquí que el hebreo no es más que una rama de una gran familia de lenguas habladas en Asia occidental entre el Mediterráneo y el Éufrates, a la que se aplica el nombre general de semita. Esto generalmente se divide en (1) el semítico del sur, que incluye árabe, clásico y moderno, y etíope; y (2) el semita del norte. Este último nuevamente comprende tres ramas principales, a saber. a) Asirio-babilónico en Oriente, el idioma de las inscripciones cuneiformes; b) arameo, en el norte de Mesopotamia y Siria; es a este dialecto, mal llamado caldeo, que pertenece el primer nombre en el texto, y en él están escritas ciertas partes de Esdras y Daniel. DeIsaías 36:11deducimos que se usó como lenguaje diplomático en el siglo VIII. antes de Cristo; y finalmente tomó el lugar del hebreo como el idioma de Palestina. El idioma de los tárgums judíos es una forma de arameo, y también lo es el siríaco. La tercera rama del idioma semítico del norte es (c) el cananeo, que comprende el hebreo y está estrechamente relacionado con él, el fenicio o el púnico. De esta tabla parece que Abraham, que venía de Oriente, encontraría en Canaán un dialecto muy parecido al que conocía, y que él (o sus descendientes) lo adoptó. Con toda probabilidad, su dialecto nativo era el arameo, hablado en Harán en Mesopotamia. O puede haber hablado el idioma de Asiria, que, como muestran las tablillas de Tel el A marna, era el idioma oficial de comunicación entre Palestina y Egipto en el siglo XV. antes de Cristo

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad