Por donde pasará el bastón enraizado En lugar de משׂה מוסדה, el bastón enraizado o fundado , del cual, dice, nadie todavía ha podido encontrar un sentido tolerable. El obispo Lowth, con la autoridad de dos manuscritos (uno de ellos antiguo) lee משׂה מופרה, el bastón de corrección , que Le Clerc también supone que es la lectura verdadera. El obispo, por tanto, traduce la cláusula así: Y sucederá que dondequiera que pase la vara de corrección, que Jehová le impondrá pesadamente, estará acompañada de cítaras y arpas;es decir, como lo explica el obispo, “con toda demostración de alegría y acción de gracias por la destrucción del enemigo de una manera tan maravillosa: con himnos de alabanza, acompañados de instrumentos musicales”. Y en batallas de temblores , etc. O, mejor dicho, en feroces o tremendas batallas él , es decir, el Señor, peleará contra ellos , es decir, contra los asirios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad