Y oye la voz del juramento, y es un testigo El significado parece ser: Si una persona peca, al no revelar la voz del juramento , que ha visto , es decir, ha sido testigo o ha estado presente cuando se dijo. , o conocido por suficiente información de otros. Pero debe observarse que la palabra אלה, alah , que se usa aquí, probablemente significa maldición, blasfemia o execración , y eso contra el prójimo o contra Dios. Esto parece estar destinado principalmente aquí, si no también, como muchos suponen, falsos juramentos., porque el crimen del que se habla es de tan alta naturaleza, que quien lo oyó se vio obligado a revelarlo y enjuiciar al culpable. Algunos piensan que la expresión debería traducirse, La voz de un conjuro , o ser conjurado en el nombre de Dios , cuando es llamado a ser testigo de una causa, a decir la verdad. Porque en esos países los jueces solían exigir, en los tribunales, a los acusados ​​o testigos, en nombre de Dios, que declararan toda la verdad; y esto les imponía la misma obligación, como lo hace ahora con nosotros la administración de un juramento. Vea ejemplos de esto, Números 5:21 ; 1 Reyes 8:31 ; 1 Reyes 22:16 ; Proverbios 29:24 ; Mateo 26:63 .Si ha visto o conocido Es decir, según este último sentido de la expresión, si se le pide que declare lo que puede decir del asunto en cuestión, ya sea por su propio conocimiento o por información de personas creíbles. Si no la pronuncia. Si suprime la verdad, o es culpable de prevaricación o disimulo. Él llevará su iniquidad , es decir, el castigo de su iniquidad; porque la palabra עונ, gnavon , tiene frecuentemente ese significado. Que no crea que no es una ofensa reprimir la verdad cuando se le pide tan solemnemente que la declare. Él es impuro y culpable, y en señal de su arrepentimiento que ofrezca el sacrificio por su pecado como está prescrito ( Levítico 5:6,) que pertenece a este y todos los casos siguientes. La expresión, Llevará su iniquidad , es muy enfática, e indica que la culpa, como una carga dolorosa, recaerá sobre él. Sin embargo, Houbigant, un crítico reconocido, prefiere la primera interpretación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad