Se fue de nuevo la segunda vez. Porque el dolor de su alma aún continuaba; y oró, diciendo: Padre mío, si esta copa , etc. Si es necesario, en cumplimiento del gran fin por el cual vine al mundo, que deba soportar estos graves sufrimientos, hágase tu voluntad , acepto tu designación, por doloroso que sea para la carne y la sangre: y él vino y los encontró dormidos de nuevo . Volvía así frecuentemente a sus discípulos, para que al leer su angustia en su semblante y gesto, pudieran ser testigos de su pasión. Los dolores de Nuestro Señor en esta ocasión fueron intensos más allá de toda expresión, pues se fue por tercera vez a orar, diciendo las mismas palabras.como antes, es decir, ofreciendo peticiones en el mismo sentido, y con el mismo espíritu de intenso deseo y perfecta resignación. Parece, sin embargo, de Lucas, que su conflicto interno fue mayor que antes, porque a pesar de que un ángel fue enviado desde el cielo para fortalecer su naturaleza humana, al parecer se dejó sufrir sin el apoyo habitual de lo divino, pero el sentido Sus penas aumentaron tanto, que fue arrojado a una agonía , y todo su cuerpo se tensó hasta tal punto, que su sangre fue presionada a través de los poros de su piel junto con el sudor, y cayó en grandes gotas al suelo. : una circunstancia que era tanto más extraordinaria cuanto que ahora estaba al aire libre, y que en el fresco de la noche.

“Algunos, de hecho, han interpretado la expresión de Luke, su sudor era como grandes gotas de sangre , en un sentido metafórico; imaginando que, como se dice que los que lloran amargamente lloran sangre, también se puede decir que sudan sangre los que sudan excesivamente debido al trabajo duro o al dolor agudo. Pero otros afirman más justamente que el sudor de nuestro Señor estaba realmente mezclado con sangre hasta tal punto, que su color y consistencia era como si hubiera sido completamente sangre ”. Macknight. Luego se acercó a sus discípulos y dijo: Duerme ahora , etc. Porque con tu vigilancia no podrás mostrar más bondad ni preocupación por mí, que ahora voy a ser entregado en manos de mis enemigos. Algunos intérpretes tardíos traducen esto con un interrogatorio así: ¿Todavía duermes y descansas?Al principio, esto parece encajar mejor con las palabras que siguen: Levántate, vámonos. "Sin embargo, no puedo", dice el Dr. Campbell, "ayudar a favorecer la traducción más común, que también es la más antigua". Tampoco hay ninguna contradicción entre este orden, que contiene una reprimenda irónica, muy natural en tales circunstancias, y la exhortación que sigue: Levántate, he aquí, la hora está cerca La hora largamente esperada, y el Hijo del hombre es traicionado a las manos de los pecadores “La palabra griega αμαρτωλων, expresa aquí más de lo que implica el término inglés pecadores. Nuestro Señor con ello dio a entender que iba a ser entregado a los paganos , a quienes los judíos llamaban, a modo de eminencia, αμαρτωλοι, porque eranidólatras. Ver Gálatas 2:15 . Por una razón similar también fueron llamados ανομοι, sin ley, impíos , desprovistos de la ley de Dios ”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad