Oseas 6:8 . Galaad es una ciudad de los que obran iniquidad , etc. El arzobispo Newcome traduce estos dos versículos muy literalmente así: Galaad es una ciudad de los que obran iniquidad: está marcada con huellas de sangre. Y mientras bandas esperan a un hombre, una compañía de sacerdotes asesina en el camino a Siquem. “Si Galaad fue puesta aquí para Ramot-Galaad, (y yo no sé”, dice el obispo Horsley, “qué otra ciudad puede significar), era una ciudad de refugio, Deuteronomio 4:43 ; y tal también era Siquem, o Siquem, Josué 20:7; ambos, por tanto, habitados por sacerdotes y levitas. Al describir la primera de estas dos ciudades como contaminada con sangre, y la carretera a la otra como acosada por grupos de sacerdotes, como ladrones, atentos a la sangre y asesinando a lo largo del camino, hasta las mismas murallas. del pueblo, el profeta quiere representar a los sacerdotes como seductores del pueblo a esa idolatría que probó la ruina de la nación.

De tal manera que, como un hombre que debe ser asesinado en un lugar de retiro religioso, o de camino a él, la gente, bajo la influencia de tales guías, encontró su destrucción en el barrio donde, por orden de Dios, debían buscar su seguridad ". La palabra שׁכמה, traducida por consentimiento , en Oseas 6:9 , significa hacia Siquem. Porque cometen lascivia hebreo, זמה עשׁו, hacen enormidad , o lo que es malo y abominable.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad