Dios llamó . Solo aquí en Éxodo. Ver nota sobre Éxodo 19:3 . Hebreo. Elohim. Aplicación-4.

Moisés , Moisés. Figura retórica Epizeuxis (App-6). Compárese con Génesis 22:11 . Génesis 22:5 ; Génesis 22:5 Él [Dios. Elohim ] dijo. Ocurre cuatro veces en Éxodo. ( Éxodo 3:6 ; Éxodo 3:6 ; Éxodo 3:12 ; Éxodo 3:14 ). es. Hebreo "es [es]".

santo . = Separado, o apartado [para Dios]. Siempre la traducción del hebreo. kodesh (primera aparición aquí) excepto Salmo 42:4 , donde es hagag - día santo; y Deuteronomio 33:8 ; Salmo 16:2 ; Salmo 86:2 ; Salmo 89:19 ; Salmo 145:17 , donde es hasid = favor o gracia. Kodesh debe tener un significado idéntico (como el anterior) en todos los pasajes; y no implica calidad moralexcepto cuando se usa para Dios mismo. Se traduce "consagrado", "dedicado", "santificado", "santidad", "santo" y "santuario", que se distinguen en las notas bajo sus respectivas ocurrencias.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad