esquejes. . práctica en la adoración pagana cananea. Compárese con Levítico 21:5 . Deuteronomio 14: 1. 1 Reyes 18:28 ; Jeremias 48:37 .

los muertos . un alma muerta. Hebreo. nephesh (Aplicación-13). Así que existe tal. cosa como "un alma muerta" así como. "alma viviente" ( Génesis 2:7 ); ve también en Levítico 21:1 ; Levítico 22:4 . Números 5:2 ; Números 6:11 . Nephesh se traduce incorrectamente como "cuerpo" en Levítico 21:11 . Números 6:6 ; Números 19:11 ; Números 19:13 . y "cadáver" en Números 9:6 ; Números 9:7 ; Números 9:10 ; Hageo 2:13 . En todos estos pasajes el hebreo nephesh(alma) se traduce así, y sin embargo se traduce "vida" en Levítico 17:14 y en otros lugares.

Yo soy el SEÑOR. Algunos códices, con Targum de Onkelos, Septuaginta y siríaco, agregan "tu Dios".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad