Como el manzano, etc.— Como el cidro entre los árboles del bosque, así es mi amado entre los jóvenes; Nueva traducción; en esta traducción siguiendo la paráfrasis caldea, que observa, con qué belleza superior debe aparecer esa planta rica y fructífera entre los árboles estériles del bosque. La palabra תפוחים tappuchiim, traducida como manzanas, en el quinto versículo, también debería traducirse como cidras. El autor de las Observaciones observa que los cidros son muy nobles, son grandes, sus hojas muy hermosas, de un olor exquisito y de una sombra deliciosa: la fragancia de la fruta es admirable.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad