Cantares de los Cantares 2:1-2 . En Cantares de los Cantares 2:1 habla la novia describiéndose como una humilde flor del prado no apta para estar en un lugar tan lujoso como en el que ahora se encuentra, y en Cantares de los Cantares 2:2 responde Salomón.

1 . Render, soy un azafrán de Sharon, un lirio de los valles .

la rosa de Sharon El heb. La palabra chabhatstseleth , que aparece además sólo en Isaías 35:1 , difícilmente puede significar una rosa. La LXX, Vulg. y Targ. a Isaías 35:1 tradúzcalo -lirio", pero como tenemos shôshannâh para lirio en la siguiente cláusula, es probable que sea alguna otra flor.

El Tárgum aquí da narqös rattîb , -el narciso verde", pero Gesen. Thes . prefiere la traducción siríaca, Colchicum autumnale o azafrán de pradera , una flor de pradera como el azafrán, de color blanco y violeta, y que tiene bulbos venenosos. Esta es la más probable de las identificaciones propuestas, aunque Tristram, Nat. Hist. of Bible , página 476, decide por el narciso de dulce aroma, Narcissus tazetta , un nativo de Palestina, y una flor a la que los nativos son apasionadamente aficionados. está en flor se la ve en todos los bazares, y tanto los hombres como las mujeres en esa estación siempre llevan dos o tres capullos que están oliendo constantemente.

Generalmente se supone que Sarón es la gran llanura de Sarón al S. del Carmelo en la costa mediterránea, que se extiende desde Cesarea hasta Jope. Pero la palabra probablemente significa "una llanura", y podría, en consecuencia, ser aplicada por los habitantes de cualquier distrito a la llanura en su vecindad. Esto está respaldado por el hecho de que Eusebio afirma que el distrito desde Tabor hasta el lago de Genesaret era llamado Sharon, por lo que aquí podemos traducir o un azafrán de Sharon, o de la llanura , como en la LXX.

el lirio Más bien, un lirio . Shôshannâh debe ser una flor roja; cp. Cantares de los Cantares 5:13 , "Sus labios son como lirios". Tristram, Nat. Hist . pags. 464, la identifica con la anémona coronaria escarlata . Se encuentra en todas partes, en todos los suelos y en todas las situaciones. Cumple todos los requisitos de las alusiones de los Cánticos y es una de las flores llamadas susan por los árabes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad