De aquel que os llama. Él usó esta expresión antes, cap. Gálatas 1:6 y en ambos lugares significa él mismo; y aquí declara que este πεισμονη, ya sea tomado por persuasión o por sujeción (como bien puede ser en el estilo de San Pablo, considerando la palabra πειθεσθαι, al final del versículo anterior) no vino de él; porque los llamó a la libertad de la ley y no a someterse a ella.

Ver Gálatas 5:13 . Su argumento es así: "Estabas yendo bien en la libertad del evangelio; ¿quién te detuvo? - Yo, puedes estar seguro, no me preocupaba; porque sabes que te llamé a la libertad y no a la sujeción. a la ley; y por lo tanto, de ninguna manera pueden suponer que yo deba predicar la circuncisión ". De los dos versos siguientes, parece que todos los trastornos de los que se queja aquí surgieron de un solo hombre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad