La carga, etc.— Houbigant traduce estos versículos, La carga, etc. contra la tierra de Hadrach y contra Damasco, que está enfrente de ella. Porque Jehová ve a todos los hombres, así como a las tribus de Israel; Zacarías 9:2 . También Hamat, su vecino, Tiro y Sidón, porque es muy sabio. Pero el Dr. Blayney traduce la última parte del primer versículo, Cuando hacia JEHOVÁ estarán los ojos de los hombres, observando: no puedo concebir cómo la palabra original puede entenderse para significar "los ojos de Jehová sobre el hombre", como se representa por Houbigant y las versiones antiguas. El orden de las palabras en hebreo, אדם עין ליהוה כי ki laiehovah ain adam,conduce directamente a nuestra actual traducción al inglés, "cuando los ojos del hombre, como de todas las tribus de Israel, estén hacia Jehová". Y esto implica claramente que vendría un tiempo, cuando los hombres, y las tribus de Israel en particular, deberían volver sus ojos hacia Jehová y mirarlo, ya sea con la esperanza de obtener alguna bendición de él, o en gratitud por las misericordias recibidas. de él.

Vea a Blayney, a quien reconozco estar en deuda por su gran ayuda en mi Comentario sobre Zacarías. Este capítulo comienza una nueva profecía contra Siria y los filisteos, contra Tiro y Sidón, que serían sometidos por Alejandro Magno. El profeta luego habla de la venida del Mesías. Hadrach formaba parte de Siria, no lejos de Damasco.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad