Hierbas. - Una palabra rara. (Ver Isaías 26:19 .) El Targum traduce "verdes". La LXX. conserva la palabra hebrea; el siríaco y el árabe traducen "malvas". Thenius piensa que αριωθ, la lectura de la LXX., Apunta a otra palabra derivada de una raíz diferente, y que significa "arrancar", por lo que la palabra denotaría legumina .

Una vid silvestre. - Vulg., “Quasi vitem silvestrem” , es decir , una planta que corre, como una vid.

Calabazas silvestres. - En 1 Reyes 6:18 se usa una palabra relacionada para describir una de las decoraciones del Templo ("pomos").

Las calabazas silvestres, o pepinos ( pepinos agrestes , o asinini ), son de forma ovalada y tienen un sabor amargo. Su nombre hebreo ( paqqû'ôth ) expresa el hecho de que cuando están maduros tienden a estallar al ser tocados. Si se comen actúan como un purgante violento. Se confundieron en la presente ocasión con calabazas comestibles, un alimento favorito de la gente ( Números 11:5 ).

El Vulg. produce “colocynth” o coloquintida, una planta de la misma familia, que da frutos grandes parecidos a naranjas, que son muy amargos y causan cólicos ( cucumis colocynthi, L. ). Keil supone que se trata de la "vid silvestre" pretendida.

No los conocían. - Y así no impidió que el joven se hiciera trizas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad