La sangre de vuestras vidas ... - Este versículo debería traducirse: “Y ciertamente , demandaré ( es decir, venganza) vuestra sangre, que es por vuestras almas ; de todo animal lo demandaré, y del hombre; aun del hermano de un hombre demandaré el alma de un hombre ”, como de Caín. “Su sangre, que es para sus almas”, significa que es el medio para el mantenimiento de la vida animal dentro de ellos.

Como es, entonces, el sustento de la vida del hombre, un animal que lo arroja se vuelve culpable y debe ser sacrificado; y aún más deben ser destruidos los animales que se alimentan del hombre. Por lo tanto, se da una orden para la extirpación de los carnívoros en el momento en que los animales más pacíficos acababan de ser salvados. La última cláusula es literalmente ... de la mano del hombre, de la mano de uno que es su hermano, requeriré el alma del hombre. Esto no tiene nada que ver con el vengador de la sangre. El pariente cercano es aquí el asesino, y el mandamiento requiere que ni siquiera uno así sea perdonado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad