Los siguientes versículos, que contienen avisos personales relacionados con el escritor y sus lectores ( Hebreos 13:18 ; Hebreos 13:22 ), una oración en su nombre ( Hebreos 13:20 ), una doxología ( Hebreos 13:21 ) y breves saludos ( Hebreos 13:24 ): presentan muchos puntos de semejanza con las secciones finales en algunos de los libros de St.

Epístolas de Pablo. Las primeras palabras, “Ruega por nosotros”, se encuentran en Colosenses 4:3 ; 1 Tesalonicenses 5:25 ; 2 Tesalonicenses 3:1 .

Que el escritor no usa el pronombre plural de sí mismo solo parece seguro por el cambio en Hebreos 13:19 ; pero no está claro si se está asociando con los gobernantes de la Iglesia (mencionados en Hebreos 13:17 ), o con los compañeros de trabajo que estaban con él mientras escribía.

Confiamos. - Un cambio en la lectura del griego requiere la traducción: Porque estamos convencidos de que tenemos una buena conciencia, deseando en todo comportarnos bien. En la Iglesia debe haber existido algún prejuicio contra el escritor o alguna desconfianza en sus motivos; que entre los cristianos hebreos un discípulo de San Pablo deba ser tergiversado o malinterpretado, no puede sorprendernos. Pero cualquiera que sea la sospecha que puedan albergar unos pocos, el siguiente verso es una prueba de que él sabía que era amado por muchos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad