Entonces Pasur hirió al profeta Jeremías. - Es la primera vez que se le describe así, habiendo sido nombrado aparentemente el oficio al que fue llamado para enfatizar el ultraje que se le había infligido. Otros profetas, bajo Acab o Manasés, habían sido muertos a espada, pero ninguno, hasta donde sabemos (con la única excepción de Hanani el vidente en 2 Crónicas 16:10 ), había sido sometido antes a un castigo ignominioso como como este.

Hasta ahora era análogo al ultraje contra el que protestaba San Pablo en Hechos 23:2 . La palabra "golpear" implica un golpe con las propias manos del sacerdote en lugar de la imposición del castigo legal de cuarenta azotes menos uno ( Deuteronomio 25:3 ).

La palabra inglesa "stocks" expresa suficientemente el instrumento de tortura que, como el nervus del castigo romano, mantenía el cuerpo (como en Hechos 16:24 ) en una posición torcida y dolorosa. La palabra aquí usada ocurre en el hebreo de 2 Crónicas 16:10 , como arriba, y en Jeremias 29:26 , pero la A.

V. allí lo traduce como "prisión-casa". En esa humillante posición, el profeta fue dejado durante toda la noche en uno de los lugares más conspicuos de la ciudad, la puerta del templo de Benjamín (la puerta superior ) en el lado norte del atrio interior, probablemente la puerta superior o norte de Ezequiel 8:3 ; Ezequiel 8:5 ; Ezequiel 9:2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad