Para las montañas ... - La preposición hebrea significa tanto “sobre” como “a causa de”, y probablemente ambos significados estaban implícitos. El profeta se ve a sí mismo en los montes, retomando el lamento por ellos porque están "quemados".

Las habitaciones. - Mejor, como en el margen, pastos. El desierto es simplemente el campo abierto salvaje.

Para que nadie pase ... ni los hombres puedan oír. - Mejor, sin nadie que pase por ellos ... ni los hombres escuchan.

Tanto el ave ... - El hebreo es más enfático; de las aves de los cielos a la bestia ... han huido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad