Cuando ella vino a él. - Cuando llegó por primera vez a su casa como novia.

Ella lo conmovió. - Era demasiado modesto para preguntar por sí mismo, y rechazó su solicitud; pero no entrará hasta que se haya ganado el camino.

Un campo. - Más bien, el campo. En el pasaje de Josué 15:18 no hay un artículo definido, pero cuando se escribió este libro, el campo obtenido por Achsah se había convertido en histórico.

Iluminado. - No solo en señal de reverencia (como Rebecca en Génesis 24:64 , y Abigail en 1 Samuel 25:25 ), sino que “saltó” con impaciente impetuosidad. El verbo hebreo tsanach que se usa aquí ocurre en Jueces 4:21 , donde se traduce "sujetado", i.

e., "lo impulsó firmemente por un golpe". La LXX. hacer que "gritó" o "gritó desde el culo"; el Vulg., "suspiró mientras estaba sentada en el culo"; pero probablemente tuvieron una lectura diferente. “De repente”, dice Ewald, “ como si le hubiera ocurrido un accidente, se cayó del culo y, al ser abrazada por su ansioso padre, lo conjuró como con palabras de inspiración” ( Hist. Isr. Ii. 366 ).

¿Qué quieres? - Caleb no pudo entender su conducta al negarse a entrar en la casa de su novio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad